1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,528 --> 00:00:29,154
See on tõestisündinud lugu.
4
00:00:30,364 --> 00:00:33,158
See juhtus siin
minu linnas kaks aastat tagasi.
5
00:00:34,451 --> 00:00:38,413
Paljud inimesed surid
mitmel väga imelikul moel,
6
00:00:38,497 --> 00:00:39,831
aga te ei leia midagi
7
00:00:39,915 --> 00:00:41,625
ei uudistest ega mujalt,
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,836
sest politsei ja juhtivad inimesed,
9
00:00:43,919 --> 00:00:46,213
no neil oli nagu nii piinlik,
10
00:00:46,296 --> 00:00:48,006
et nad ei suutnud juhtumit lahendada,
11
00:00:48,090 --> 00:00:49,925
et nad pigem mätsisid kõik selle kinni.
12
00:00:51,051 --> 00:00:53,512
Aga kui te tulete
siia ja küsite kellelt iganes,
13
00:00:53,595 --> 00:00:55,097
siis nad kõik räägivad teile sedasama,
14
00:00:55,180 --> 00:00:56,890
mida mina teile kohe räägin.
15
00:00:58,100 --> 00:01:00,519
See lugu algab minu koolis.
16
00:01:01,979 --> 00:01:03,438
Maybrooki algkoolis
17
00:01:03,522 --> 00:01:05,649
käiakse lasteaiast viienda klassi lõpuni.
18
00:01:07,401 --> 00:01:11,864
Oli kolmapäev,
tavaline koolipäev kõigi jaoks.
19
00:01:12,698 --> 00:01:15,617
Kooli tuli tööle uus õpetaja.
20
00:01:16,451 --> 00:01:19,121
Tema nimi oli Justine Gandy.
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,958
Ja sel päeval oli ta teel oma klassi,
22
00:01:23,041 --> 00:01:24,543
täpselt nagu igal hommikul.
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,713
Aga täna oli teistsugune päev.
24
00:01:28,672 --> 00:01:31,258
Täna polnud klassis ühtegi last.
25
00:01:32,676 --> 00:01:35,971
Kõikides teistes
klassides oli lapsed kohal.
26
00:01:36,054 --> 00:01:37,598
Isegi paralleelklass,
27
00:01:37,681 --> 00:01:39,474
mida õpetas pr Belt, oli täis.
28
00:01:40,684 --> 00:01:43,937
Aga pr Gandy klass oli inimtühi.
29
00:01:45,564 --> 00:01:48,275
Noh, mitte täiesti.
30
00:01:49,443 --> 00:01:51,153
Üks poiss oli kohal.
31
00:01:51,236 --> 00:01:54,156
Tema nimi oli Alex Lilly.
32
00:01:54,907 --> 00:01:57,367
Ta oli ainus laps tervest klassist,
33
00:01:57,451 --> 00:01:59,953
kogu 18 lapsest,
kes sel päeval kooli tuli.
34
00:02:01,163 --> 00:02:02,539
Ja kas te teate, miks?
35
00:02:03,582 --> 00:02:05,375
Ta oli ainus laps klassis,
36
00:02:05,959 --> 00:02:09,880
sest eelmisel ööl kell 2.17
37
00:02:09,963 --> 00:02:13,091
ärkasid kõik teised lapsed,
38
00:02:13,175 --> 00:02:14,510
läksid voodist välja,
39
00:02:16,428 --> 00:02:17,846
kõndisid trepist alla,
40
00:02:19,306 --> 00:02:21,099
avasid välisukse,
41
00:02:21,183 --> 00:02:24,520
kõndisid maja eest
läbi ja kadusid pimedusse.
42
00:02:25,479 --> 00:02:28,941
Ja ei tulnud enam kunagi tagasi.
43
00:04:04,328 --> 00:04:08,290
RELVAD
44
00:04:09,958 --> 00:04:12,336
Kõik lapsevanemad ja koolitöötajad
45
00:04:12,419 --> 00:04:14,254
olid väga kurvad ja endast väljas.
46
00:04:15,589 --> 00:04:18,716
Politsei sai teada,
et lapsed lahkusid kell 2.17,
47
00:04:19,468 --> 00:04:21,512
sest pooltes majades oli häiresüsteem
48
00:04:21,595 --> 00:04:23,764
ja see käivitus, kui lapsed välja läksid.
49
00:04:27,267 --> 00:04:29,144
Mõned lapsed jäid isegi videole,
50
00:04:29,228 --> 00:04:31,104
kuna majadel olid kaamerad.
51
00:04:32,648 --> 00:04:34,358
Aga videotel oli näha vaid seda,
52
00:04:34,441 --> 00:04:36,443
kuidas lapsed kõndisid pimedusse.
53
00:04:38,445 --> 00:04:40,656
Seal polnud näha, kuhu nad edasi läksid.
54
00:04:43,492 --> 00:04:45,494
Politsei rääkis Alexiga pikalt.
55
00:04:47,371 --> 00:04:48,372
Nad küsisid tema käest,
56
00:04:48,455 --> 00:04:50,332
miks ta klassikaaslased nii tegid,
57
00:04:50,415 --> 00:04:52,209
aga ta ütles, et ei tea.
58
00:04:53,126 --> 00:04:55,212
Nad küsisid, kas neil oli mingi plaan,
59
00:04:55,295 --> 00:04:56,380
aga ta vastas, et kui ka oli,
60
00:04:56,463 --> 00:04:57,506
siis tema pole sellest kuulnud.
61
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Küsiti, kas nad vaatasid mingit sarja,
62
00:05:00,717 --> 00:05:02,427
kus sarnaselt ära joosti,
63
00:05:03,428 --> 00:05:05,889
aga ta ütles, et pole sellist näinud.
64
00:05:07,641 --> 00:05:10,394
Politsei rääkis ka pr Gandyga, palju,
65
00:05:10,477 --> 00:05:12,187
aga ka tema ei teadnud midagi
66
00:05:12,271 --> 00:05:13,355
ega suutnud neid aidata.
67
00:05:15,148 --> 00:05:16,358
Peaaegu terve kuu aega
68
00:05:16,441 --> 00:05:19,319
oli kool suletud, kuni uurimine kestis.
69
00:05:21,029 --> 00:05:24,032
Aga mõne aja pärast tuli kool jälle avada,
70
00:05:24,116 --> 00:05:26,201
et need lapsed, kes ei kadunud ära,
71
00:05:26,285 --> 00:05:27,327
saaksid jälle õppida.
72
00:05:29,121 --> 00:05:31,039
Kooli taasavamise eelõhtul
73
00:05:31,123 --> 00:05:33,166
korraldati koolis suur koosolek.
74
00:05:34,042 --> 00:05:36,712
Seal oli palju
nõustajaid ja selliseid inimesi,
75
00:05:36,795 --> 00:05:39,464
kes aitavad inimestel tunnetega tegeleda
76
00:05:39,548 --> 00:05:41,592
ja vist koos kurvad olla.
77
00:05:44,178 --> 00:05:46,597
See lugu algab tegelikult siit.
78
00:05:52,311 --> 00:05:53,353
Oluline on siin see,
79
00:05:53,437 --> 00:05:55,439
et me ei mõista oma leina hukka.
80
00:05:55,522 --> 00:05:57,983
Me võime kogeda tundeid,
mis meile ei meeldi.
81
00:05:58,066 --> 00:06:00,027
Tundeid lisaks kurbusele.
82
00:06:00,986 --> 00:06:05,157
Me peame endil lubama ka vihatunnet tunda.
83
00:06:06,283 --> 00:06:10,037
Viha on loomulik osa leinatsüklist.
84
00:06:10,579 --> 00:06:13,498
See võib olla väga võimas
näiteks hülgamise oludes.
85
00:06:13,582 --> 00:06:15,250
Tihti tuleb ette aegu, mil me…
86
00:06:15,334 --> 00:06:16,251
Mida see tähendab?
87
00:06:16,793 --> 00:06:18,003
"See võib olla väga võimas"
88
00:06:18,086 --> 00:06:20,005
"näiteks hülgamise oludes"?
89
00:06:20,088 --> 00:06:21,006
Kas me peaks olema
90
00:06:21,089 --> 00:06:22,216
Matthew peale pahased?
91
00:06:22,299 --> 00:06:23,884
Ma tahan öelda,
et see poleks ebatavaline…
92
00:06:23,967 --> 00:06:25,677
Ma võin kohe öelda,
et see, mis oli teie sõnul
93
00:06:25,761 --> 00:06:27,137
"hülgamine", minu sõnul ei ole.
94
00:06:27,221 --> 00:06:28,472
Ma ei näe seda asja nii.
95
00:06:28,555 --> 00:06:32,059
Ma näen hoopis midagi,
mis pole kuidagi loogiline.
96
00:06:32,142 --> 00:06:36,438
Ma räägime 17 lapsest ja ühest klassist.
97
00:06:36,522 --> 00:06:38,273
Mis selles klassis juhtus?
98
00:06:38,357 --> 00:06:41,026
Miks ainult tema klassis? Ainult tema?
99
00:06:41,109 --> 00:06:42,110
Jah!
100
00:06:42,194 --> 00:06:44,488
Ma tajun palju emotsioone,
see on kõik lubatud.
101
00:06:44,571 --> 00:06:46,698
Nii et andke andeks, kui teie jutt
102
00:06:46,782 --> 00:06:48,534
mind enam ei huvita.
103
00:06:49,076 --> 00:06:50,827
Ma tahan kuulda Justine Gandyt.
104
00:06:50,911 --> 00:06:51,828
Jah.
105
00:06:51,912 --> 00:06:54,164
Ta on siin. Ma tahan teada,
106
00:06:54,248 --> 00:06:56,083
mida ta seal klassis tegi.
107
00:07:05,843 --> 00:07:07,219
Ma…
108
00:07:07,302 --> 00:07:08,303
Esiteks…
109
00:07:10,097 --> 00:07:15,102
Ma tahan öelda, et mul on väga kahju,
110
00:07:15,185 --> 00:07:16,770
et nii on juhtunud.
111
00:07:18,856 --> 00:07:21,692
Ma tean, et ei saa midagi öelda,
112
00:07:21,775 --> 00:07:22,860
mis seda paremaks teeks.
113
00:07:25,779 --> 00:07:28,031
Tõde on see, et ka mina tahan vastuseid
114
00:07:28,115 --> 00:07:30,492
sama palju kui teie.
115
00:07:30,576 --> 00:07:32,828
Lõpuks. Valetaja!
- Lirva.
116
00:07:32,911 --> 00:07:34,121
Ma armastan neid lapsi.
117
00:07:35,205 --> 00:07:36,206
Ja…
118
00:07:38,625 --> 00:07:39,626
Ma tean…
119
00:07:39,710 --> 00:07:41,295
Me teame, et sa tead, mis toimub.
120
00:07:41,378 --> 00:07:43,297
Ma tean… See pole… see pole…
121
00:07:43,380 --> 00:07:45,632
Ta tuleks kinni panna,
kuni ta kõik üles tunnistab!
122
00:07:48,093 --> 00:07:50,804
Sellist juttu ei ole küll vaja.
123
00:07:50,888 --> 00:07:52,222
Ma räägin tõsiselt.
124
00:07:52,306 --> 00:07:54,558
Pr Gandy on siin kui kaaskannataja
125
00:07:54,641 --> 00:07:55,517
meie kogukonnas,
126
00:07:55,601 --> 00:07:56,935
tal on sama valus kui meil.
127
00:07:57,019 --> 00:07:58,478
Sa oled kas hoolimatu või kaasosaline!
128
00:08:01,398 --> 00:08:03,817
Kui meie lapsed on, pr Gandy?
129
00:08:03,901 --> 00:08:05,986
Aitab. Tehke meile ruumi.
130
00:08:06,069 --> 00:08:08,989
Palun. Palun. Meil kõigil oli pikk õhtu.
131
00:08:09,072 --> 00:08:10,532
Meil kõigil on vaja magada
132
00:08:10,616 --> 00:08:12,242
ja ärgata hommikul puhanud peaga.
133
00:08:13,911 --> 00:08:15,704
Kas sa saad ööseks kellegi juurde jääda?
134
00:08:16,205 --> 00:08:17,289
Sellisel juhul soovitan sul
135
00:08:17,372 --> 00:08:18,540
minna otse koju ja püsida silme alt ära.
136
00:08:18,624 --> 00:08:20,292
See asi võib võtta…
137
00:08:28,509 --> 00:08:30,928
ALKOHOL
138
00:08:36,265 --> 00:08:37,392
Proua, ma kogun raha
139
00:08:37,476 --> 00:08:38,684
bussipileti jaoks, et venna juurde sõita.
140
00:08:38,769 --> 00:08:41,104
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
141
00:09:19,852 --> 00:09:21,937
Tuvastamata number
142
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
Halloo?
143
00:09:27,484 --> 00:09:28,485
Halloo?
144
00:09:32,239 --> 00:09:33,991
Kes see on?
- Sa vaata ette,
145
00:09:34,074 --> 00:09:35,576
sest täna öösel ma…
146
00:09:39,037 --> 00:09:40,038
Proua, ma kogun raha,
147
00:09:40,122 --> 00:09:41,290
et osta bussipilet venna juurde.
148
00:09:41,373 --> 00:09:42,791
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
149
00:09:42,875 --> 00:09:43,876
Aitäh.
150
00:10:31,924 --> 00:10:35,010
ZipString teeb kõike, mida kasutaja teeb.
151
00:10:35,719 --> 00:10:38,680
Selle paela kiirus on 56 km/h,
152
00:10:38,764 --> 00:10:40,182
ometi on seda ohutu puudutada.
153
00:10:40,891 --> 00:10:44,603
Nii, haid, vaadake seda trikki.
See on keeris.
154
00:10:46,897 --> 00:10:48,357
See on korgitser.
155
00:10:48,982 --> 00:10:50,901
See on läbiaste.
156
00:10:52,653 --> 00:10:53,946
Ja nii!
157
00:10:54,738 --> 00:10:56,865
See on portaal!
158
00:10:59,868 --> 00:11:01,620
ZipString liugleb…
159
00:11:04,414 --> 00:11:05,457
Halloo?
160
00:11:20,514 --> 00:11:21,515
Halloo?
161
00:11:23,767 --> 00:11:25,060
Jah?
162
00:11:52,254 --> 00:11:54,214
Issand küll, mida, noh?
163
00:11:57,384 --> 00:11:58,468
Kes seal on?
164
00:12:00,762 --> 00:12:01,763
Halloo?
165
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Raisk!
166
00:12:25,579 --> 00:12:28,498
NÕID
167
00:12:40,761 --> 00:12:42,429
Sinu tervisekindlustus jääb alles,
168
00:12:42,513 --> 00:12:44,264
ja ära võta seda valesti,
169
00:12:45,098 --> 00:12:46,975
aga see katab vaimse tervise spetsialiste.
170
00:12:47,059 --> 00:12:48,810
Mõned nendest on…
171
00:12:48,894 --> 00:12:51,855
Ma tahan lihtsalt tööd teha.
172
00:12:51,939 --> 00:12:54,525
Ma tahan oma päevad täita…
173
00:12:56,235 --> 00:12:58,278
Ma pean tööd tegema.
174
00:12:58,904 --> 00:13:01,448
Justine, eilne õhtu oli tunnistus sellele,
175
00:13:01,532 --> 00:13:04,076
et meil on siin palju
emotsionaalseid vanemaid.
176
00:13:04,701 --> 00:13:08,205
Sul oleks parem seni eemale hoida,
177
00:13:08,288 --> 00:13:11,166
kuni inimesed ajaga maha rahunevad.
178
00:13:13,669 --> 00:13:15,003
Kuidas Alexil läheb? Kas ta…
179
00:13:15,087 --> 00:13:16,421
Alexil läheb hästi.
180
00:13:16,505 --> 00:13:19,383
Ta on pr Belti klassis, meil soovitati
181
00:13:19,466 --> 00:13:22,761
tema parimates huvides
tavapärast rutiini jätkata.
182
00:13:23,387 --> 00:13:25,305
Hoida ta elu võimalikult normaalsena.
183
00:13:25,389 --> 00:13:26,974
Ma soovin temaga rääkida.
184
00:13:27,057 --> 00:13:28,642
Me oleme sellest juba rääkinud.
185
00:13:28,725 --> 00:13:30,185
See ei tule kõne allagi.
186
00:13:30,269 --> 00:13:31,937
Mul oleks palju parem,
187
00:13:32,020 --> 00:13:33,480
kui ma saaksin temaga rääkida.
188
00:13:33,564 --> 00:13:34,940
Just see.
- Mida?
189
00:13:35,023 --> 00:13:37,442
Selles häda ongi. Sinul oleks palju parem.
190
00:13:37,526 --> 00:13:39,611
Press on ta ära vaevanud.
191
00:13:39,695 --> 00:13:42,030
Uurijad puistasid ta kodu läbi.
192
00:13:42,114 --> 00:13:43,782
Ta on traumeeritud.
193
00:13:43,866 --> 00:13:46,034
Paneme Alexi vajadused esimeseks, eks?
194
00:13:46,118 --> 00:13:48,412
Kui sa tahad öelda, et ma ei hooli,
195
00:13:48,495 --> 00:13:49,955
kuidas Alex või õpilased…
196
00:13:50,038 --> 00:13:52,332
Asi pole selles, kas sina hoolid või ei.
197
00:13:52,416 --> 00:13:54,626
Probleem on selles, et sa kordad mustrit,
198
00:13:54,710 --> 00:13:55,711
kus sa ületad korduvalt
199
00:13:55,794 --> 00:13:57,045
professionaalseid piire lastega.
200
00:13:57,129 --> 00:13:59,464
Issand jumal.
Hakkab pihta. Ma ei ületa piire.
201
00:13:59,548 --> 00:14:01,884
Ma tean,
et pole kohane õpilasi kallistada.
202
00:14:01,967 --> 00:14:04,845
Ma kallistasin nutvat poissi.
Pange mind vangi.
203
00:14:04,928 --> 00:14:06,805
See, et sa lapsi koju sõidutad,
204
00:14:06,889 --> 00:14:07,890
ei ole professionaalne.
205
00:14:07,973 --> 00:14:09,057
No mida? Ta jäi bussist maha.
206
00:14:09,141 --> 00:14:11,185
Ta elas mu lähedal.
- Sobimatu.
207
00:14:12,895 --> 00:14:15,689
Ma tean,
et selle kõige taga on see, et sa hoolid.
208
00:14:16,315 --> 00:14:18,734
Ma tean,
et sa ei ole lastele kuidagi ohtlik,
209
00:14:18,817 --> 00:14:20,235
aga sa pead aru saama,
210
00:14:20,319 --> 00:14:22,905
et sa pole lapsevanem, sa oled õpetaja.
211
00:14:22,988 --> 00:14:24,031
Selles on vahe.
212
00:14:24,114 --> 00:14:27,492
Ja sel põhjusel
ei tohi sa Alex Lillyga rääkida.
213
00:14:31,705 --> 00:14:32,706
Lihtsalt…
214
00:14:34,875 --> 00:14:36,210
Me oleme ainsad, kes on alles.
215
00:14:43,967 --> 00:14:45,469
Pole võimalik.
- Vaadake.
216
00:15:07,574 --> 00:15:09,368
See on päris tugevalt küljes, mis?
217
00:15:10,327 --> 00:15:12,871
Mulle on tehtud kõnesid.
218
00:15:12,955 --> 00:15:14,331
Ähvardavaid.
- Ah nii?
219
00:15:14,414 --> 00:15:16,917
Kas sa arvad,
et helistaja võib olla selle taga?
220
00:15:17,501 --> 00:15:19,962
Ma ei tea. Võib-olla.
221
00:15:20,045 --> 00:15:20,879
Nojah.
222
00:15:21,421 --> 00:15:22,256
Kes iganes see oli,
223
00:15:22,339 --> 00:15:23,715
me saame ainult juhtumi registreerida.
224
00:15:24,508 --> 00:15:26,218
Mina arvan, et seda tegid lapsed.
225
00:15:26,718 --> 00:15:30,305
Ma tegin igasugu jama,
kui ma ise koolis käisin.
226
00:15:30,389 --> 00:15:33,141
Loopisin WC-paberit,
lasin kella ja jooksin ära.
227
00:15:33,225 --> 00:15:34,768
Ma ei sodinud kuhugi sõna "nõid",
228
00:15:34,852 --> 00:15:37,563
aga mu semu määris enda…
229
00:15:53,120 --> 00:15:54,121
Hei!
230
00:15:55,706 --> 00:15:56,915
Kallistame?
231
00:15:56,999 --> 00:15:59,459
Muidugi. Issand küll.
232
00:16:09,052 --> 00:16:10,512
Mis su käega juhtus?
233
00:16:10,596 --> 00:16:13,682
Lollakas tööõnnetus.
234
00:16:13,765 --> 00:16:14,766
Tühiasi.
- Juua?
235
00:16:15,517 --> 00:16:16,643
Ikka.
236
00:16:16,727 --> 00:16:17,728
Tony?
237
00:16:18,812 --> 00:16:19,813
Tony?
238
00:16:19,897 --> 00:16:21,690
Tal läheb hetk.
239
00:16:21,773 --> 00:16:24,484
Sobib. Mul pole kiiret.
- Jah.
240
00:16:26,695 --> 00:16:30,616
Ma ei arvanud, et sa siia tuled.
241
00:16:32,326 --> 00:16:34,494
Tore, et kirjutasid. Ma…
242
00:16:34,578 --> 00:16:37,414
Ma olen siin palju
sinu peale mõelnud ja…
243
00:16:37,497 --> 00:16:38,582
Tahtsin helistada,
244
00:16:38,665 --> 00:16:40,417
aga ma ei teadnud, kas see teeks
245
00:16:40,501 --> 00:16:42,544
asja paremaks või hullemaks.
246
00:16:42,628 --> 00:16:45,714
Nojah. Ma pole mõni habras lilleke,
247
00:16:45,797 --> 00:16:46,798
kes närtsiks kohe ära, kui sinu nimi
248
00:16:46,882 --> 00:16:48,050
mu telefoniekraanile hüppaks.
249
00:16:48,133 --> 00:16:49,927
Ma tean.
- Nii et, jah.
250
00:16:50,469 --> 00:16:52,888
Tony. Mu sõber soovib juua.
251
00:16:52,971 --> 00:16:54,139
Tere.
252
00:16:55,349 --> 00:16:57,392
Noh.
- Kuidas läheb?
253
00:16:57,476 --> 00:16:59,895
Tere. Palun mulle koka.
254
00:17:01,146 --> 00:17:02,856
Koka?
- Jah.
255
00:17:05,233 --> 00:17:07,194
Olgu, mida iganes.
256
00:17:09,154 --> 00:17:10,739
Mis värk on? Kuidas sul läheb?
257
00:17:11,281 --> 00:17:13,534
Kõik arvavad, et ma olen nõid.
258
00:17:14,867 --> 00:17:16,203
Mina ei arva seda.
259
00:17:16,286 --> 00:17:17,746
Mine vaata mu autot.
260
00:17:18,497 --> 00:17:20,040
Loodan, et sa ei tulnud autoga.
261
00:17:20,582 --> 00:17:22,416
Miks sa seda loodad?
262
00:17:22,501 --> 00:17:24,044
Ma loodan, et sa ei tulnud autoga…
263
00:17:24,127 --> 00:17:24,962
Oota…
264
00:17:26,421 --> 00:17:29,132
Ära ole nõme, Paul. No kuule.
- Ma polegi ju.
265
00:17:29,216 --> 00:17:32,010
Ma ei ole nõme.
Ma olen sinu pärast mures…
266
00:17:32,094 --> 00:17:33,428
Tead, mis? Mul pole vaja…
267
00:17:33,512 --> 00:17:35,848
Mul pole sinu muretsemist vaja.
268
00:17:35,931 --> 00:17:37,599
Ma ei ole purjus.
269
00:17:37,683 --> 00:17:39,434
Selge. Vabandust.
270
00:17:45,274 --> 00:17:47,776
Nii et keegi vandaalitses su auto kallal?
271
00:17:47,860 --> 00:17:50,153
Jah, sodisid peale "nõid". Nii on.
272
00:17:50,237 --> 00:17:51,738
Ja võta teadmiseks,
273
00:17:51,822 --> 00:17:55,117
et kõigi arvates oled… Ma olen nõid.
274
00:17:55,200 --> 00:17:56,201
Nii et, jah.
275
00:17:56,285 --> 00:17:57,786
Üks koka.
- Aitäh.
276
00:18:05,210 --> 00:18:06,503
Kas ma tohin…
277
00:18:07,129 --> 00:18:08,964
Karmilt aus olla?
- Ei.
278
00:18:09,047 --> 00:18:10,465
Lihtsalt mõned mõtteterad inimeselt,
279
00:18:10,549 --> 00:18:11,842
kes tunneb sind väga hästi.
280
00:18:13,886 --> 00:18:16,138
Kas sobib?
- Jah.
281
00:18:16,680 --> 00:18:19,766
Ära mõtle kõike kogu aeg üle.
282
00:18:21,101 --> 00:18:24,229
Kõik inimesed ei mõtle praegu sinust.
283
00:18:24,313 --> 00:18:26,315
Terve linn pole sind sihikule võtnud.
284
00:18:27,024 --> 00:18:28,984
Sa võid selles osas eksida.
285
00:18:29,067 --> 00:18:32,654
Sul on kombeks murede küüsi laskuda…
286
00:18:32,738 --> 00:18:35,991
Oh sa!
- …ja olla veidi paranoiline.
287
00:18:36,074 --> 00:18:38,535
See pole küll kunagi abiks olnud.
288
00:18:40,370 --> 00:18:41,788
Mis see "see" on?
289
00:18:43,790 --> 00:18:46,001
Üksildasena oma murede klaasi uputamine.
290
00:18:49,963 --> 00:18:51,089
Ma pole üksildane.
291
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Sina oled ka siin.
292
00:18:58,847 --> 00:19:01,808
Sa said ju aru küll, eks?
Ja ma ei saa jääda.
293
00:19:02,893 --> 00:19:04,228
Kas Donna teab, et sa oled siin?
294
00:19:05,437 --> 00:19:06,271
Ei tea.
295
00:19:06,355 --> 00:19:07,981
Tõesti?
- Jah.
296
00:19:08,065 --> 00:19:11,401
Me ei… Meil ei klapi praegu.
297
00:19:16,490 --> 00:19:17,741
Ei midagi erilist.
298
00:19:21,954 --> 00:19:23,163
Sa oled naeruväärne.
299
00:19:23,747 --> 00:19:25,999
Sa lausa särad.
300
00:19:28,252 --> 00:19:30,087
Tee minuga üks päris klaasike.
301
00:19:30,170 --> 00:19:32,339
Justine, ei.
- No palun.
302
00:19:33,298 --> 00:19:34,466
Palun?
303
00:19:36,760 --> 00:19:37,761
Ei.
304
00:19:49,189 --> 00:19:50,774
Palun jäta.
305
00:19:51,775 --> 00:19:53,318
Sa pole grammigi muutunud.
306
00:19:56,488 --> 00:19:58,031
Mis sul täna plaanis on?
307
00:19:58,532 --> 00:19:59,533
Töö.
308
00:19:59,616 --> 00:20:02,077
Töötan terve päeva hilja õhtuni välja.
309
00:20:02,160 --> 00:20:04,580
Olgu, ma usun sind. Issand küll.
310
00:20:04,663 --> 00:20:05,914
Mis on?
311
00:20:05,998 --> 00:20:07,165
Ära muretse.
312
00:20:07,249 --> 00:20:09,042
Ma ei hakka sulle sõnumeid saatma
313
00:20:09,126 --> 00:20:10,711
päeval ja ööl. Olen õppust võtnud.
314
00:20:10,794 --> 00:20:12,838
Justine,
ma lihtsalt ütlesin, et teen tööd.
315
00:20:12,921 --> 00:20:13,922
Ei muud.
316
00:20:16,592 --> 00:20:17,718
Kuidas tööl läheb?
317
00:20:17,801 --> 00:20:19,261
Hästi. Mida iganes.
318
00:20:20,429 --> 00:20:21,430
Oh sa.
319
00:20:21,513 --> 00:20:23,765
Ma loodan,
et te kõik pole sellise suhtumisega.
320
00:20:24,474 --> 00:20:25,475
Mida see tähendab?
321
00:20:25,559 --> 00:20:29,104
17 last on kadunud ei tea kuhu,
322
00:20:29,188 --> 00:20:30,397
ja ma tahaks uskuda,
323
00:20:30,480 --> 00:20:31,690
et need, kes neid otsivad,
324
00:20:31,773 --> 00:20:34,151
ei suhtu asjasse nagu "mida iganes".
325
00:20:34,234 --> 00:20:36,153
Esiteks, mina ei ole uurija.
326
00:20:36,236 --> 00:20:37,863
Äkki sa ei tea seda?
327
00:20:37,946 --> 00:20:40,365
Teiseks, mul on räme pohmakas.
328
00:20:40,449 --> 00:20:41,742
Ma ei teadnud,
329
00:20:41,825 --> 00:20:43,243
et mind juhtumi osas üle kuulatakse.
330
00:20:43,327 --> 00:20:45,537
Ei, ei, ma ei… Ma ei kuula sind üle.
331
00:20:45,621 --> 00:20:47,122
Ma lihtsalt mõtlesin,
332
00:20:47,206 --> 00:20:48,457
kas ma peaks selle ise lahendama.
333
00:20:48,540 --> 00:20:49,791
Me tegeleme sellega.
334
00:20:49,875 --> 00:20:51,084
Tegelete?
- Jah.
335
00:20:52,252 --> 00:20:55,172
See on küll suur kergendus.
336
00:20:55,255 --> 00:20:56,256
Te tegelete.
337
00:20:57,257 --> 00:20:59,927
Tead, sa peaks praegu rahulikult võtma.
338
00:21:00,469 --> 00:21:01,762
Keegi ei lohista jalgu.
339
00:21:02,554 --> 00:21:03,972
Ära ole täiega…
340
00:21:04,056 --> 00:21:05,599
Täiega Justine?
341
00:21:05,682 --> 00:21:09,061
Jäta uurimine uurijate teha.
342
00:21:13,649 --> 00:21:14,983
Oli tore sind näha.
343
00:21:16,068 --> 00:21:17,069
Sind ka.
344
00:21:25,327 --> 00:21:26,870
Ime vänta.
345
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Halloo?
346
00:24:12,160 --> 00:24:13,745
Ma ütlesin sulle selgelt,
347
00:24:13,829 --> 00:24:15,247
et ära suhtle Alexiga.
348
00:24:15,330 --> 00:24:17,124
Ma tegelikult ei suhelnudki temaga.
349
00:24:17,207 --> 00:24:18,458
Sa jälitasid teda koju.
350
00:24:18,542 --> 00:24:20,544
Andsid korduvalt uksekella,
351
00:24:20,627 --> 00:24:22,337
siis piilusid aknast sisse.
352
00:24:22,421 --> 00:24:24,464
Kas me võiks keskenduda sellele,
353
00:24:24,548 --> 00:24:25,924
et see maja on kummaline?
354
00:24:26,008 --> 00:24:27,384
Justine, kui ma polnud enne arusaadav,
355
00:24:27,467 --> 00:24:29,887
siis ma räägin nüüd uuesti.
356
00:24:29,970 --> 00:24:32,598
Ma tahan, et sa jätaks ta rahule.
357
00:24:32,681 --> 00:24:34,474
Miks aknad kinni kaetud olid?
358
00:24:34,558 --> 00:24:36,143
Kas see ei tundu sulle kummaline?
359
00:24:36,226 --> 00:24:37,561
Küllap uudishimulike inimeste pärast,
360
00:24:37,644 --> 00:24:38,812
kes võtavad tavaks
361
00:24:38,896 --> 00:24:40,272
nendest akendest sisse piiluda.
362
00:24:40,355 --> 00:24:41,940
Aga Marcus… - Nalja teed või?
363
00:24:42,900 --> 00:24:44,359
Ma teen sulle teene
364
00:24:44,443 --> 00:24:47,070
ja unustan ära,
et see kõne üldse aset leidis.
365
00:25:16,391 --> 00:25:18,268
Mida kuradit?
- Kas sa keppisid teda?
366
00:25:18,352 --> 00:25:19,394
Donna?
367
00:25:19,978 --> 00:25:21,313
Kas sa keppisid teda?
- Ei, Donna.
368
00:25:21,396 --> 00:25:23,273
Ei keppinud.
- Jah, keppisid.
369
00:25:23,357 --> 00:25:24,691
Ma tean, et tegid.
- Ei, ei, ta…
370
00:25:24,775 --> 00:25:26,443
Ta ütles, et te polnud koos.
371
00:25:26,527 --> 00:25:27,528
Valetaja!
372
00:25:27,611 --> 00:25:29,446
Sa jootsid ta täis!
- Donna, jäta!
373
00:25:29,530 --> 00:25:31,156
Ta proovis su vastu kena olla
374
00:25:31,240 --> 00:25:32,491
ja sa jootsid ta täis!
375
00:25:32,574 --> 00:25:33,825
Kuule, jäta!
- Jäta!
376
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
Vaata, mida sa tegid!
377
00:25:35,369 --> 00:25:37,204
Vaata, mida sa tegid!
378
00:25:37,788 --> 00:25:38,789
Luciano,
379
00:25:38,872 --> 00:25:40,874
ma tean, et algus oli konarlik,
380
00:25:40,958 --> 00:25:43,585
arvestades kõik seda,
mis mullivannis juhtus,
381
00:25:43,669 --> 00:25:45,754
aga sa oled ikkagi…
382
00:27:47,793 --> 00:27:48,794
Issand jumal.
383
00:27:56,927 --> 00:27:59,471
Alex, kuidas sul läheb?
384
00:28:02,057 --> 00:28:04,268
Ma tahtsin ainult tere öelda.
385
00:28:04,351 --> 00:28:06,728
Ma olen su peale palju mõelnud
386
00:28:07,354 --> 00:28:08,605
ja tahtsin veenduda,
et sinuga on kõik korras.
387
00:28:08,689 --> 00:28:09,731
On korras.
388
00:28:11,817 --> 00:28:12,860
Jah?
389
00:28:12,943 --> 00:28:17,865
Sest ma tean, kui raske minul on olnud,
390
00:28:17,948 --> 00:28:20,492
seega ma ei oska ette kujutadagi,
391
00:28:20,576 --> 00:28:21,952
kuidas sul…
- Ma pean minema.
392
00:28:22,953 --> 00:28:24,788
Palun oota.
393
00:28:24,872 --> 00:28:26,498
Tahtsin lihtsalt kindel olla,
394
00:28:26,582 --> 00:28:28,542
et kõik on korras.
- Ära jälita mind!
395
00:28:36,008 --> 00:28:37,384
Tere, siin pr Gandy.
396
00:28:37,467 --> 00:28:38,844
Ma soovin teiega rääkida.
397
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Halloo?
398
00:28:47,728 --> 00:28:49,021
Ma tean, et te olete kodus.
399
00:31:40,734 --> 00:31:41,735
Ma lähen tööle.
400
00:32:41,003 --> 00:32:42,421
Olen hommiku otsa helistanud, boss.
401
00:32:42,504 --> 00:32:44,339
Mul tekkis teel siia viivitus.
402
00:32:47,509 --> 00:32:48,552
Kuidas tundub?
403
00:32:49,178 --> 00:32:50,596
Veidi kaootiline hommik.
404
00:32:51,180 --> 00:32:52,431
Jah?
- Jah.
405
00:32:53,098 --> 00:32:54,641
Marc läks muru tooma,
406
00:32:54,725 --> 00:32:55,767
aga neil polnud seda,
407
00:32:55,851 --> 00:32:57,477
sest tellimust polnud tehtud,
408
00:32:57,561 --> 00:32:59,855
Kurat võtaks.
409
00:33:00,772 --> 00:33:02,232
Anna andeks.
410
00:33:02,316 --> 00:33:04,985
Omanik tuleb reedel kõike üle vaatama,
411
00:33:05,068 --> 00:33:07,112
aga karkass on veel katmata.
412
00:33:07,196 --> 00:33:08,447
See on minu süü.
413
00:33:09,072 --> 00:33:10,115
Tulin täna kohale ja nägin,
414
00:33:10,199 --> 00:33:11,575
et Alvin värvis ukse üle
415
00:33:11,658 --> 00:33:13,493
sinu tellitud värviga, aga…
416
00:33:14,203 --> 00:33:15,204
Nii?
417
00:33:15,871 --> 00:33:17,664
Nad tahtsid rohelist, see on punane.
418
00:33:18,665 --> 00:33:19,875
Mida?
- Vaata.
419
00:33:19,958 --> 00:33:21,919
Neetud. Oota nüüd. Kas nad saatsid vale…
420
00:33:22,002 --> 00:33:23,879
Vaatasin üle, meie tellisime nii.
421
00:33:23,962 --> 00:33:25,839
Nad saatsid,
mida tellisime, aga me tellisime…
422
00:33:25,923 --> 00:33:27,591
Selge. Minu sitt.
423
00:33:27,674 --> 00:33:29,676
Viin tagasi, toon õige värvi.
424
00:33:30,344 --> 00:33:31,762
KIRSIPUNANE
425
00:33:46,693 --> 00:33:47,694
Hr Graff.
426
00:33:48,570 --> 00:33:49,571
Jah?
427
00:33:51,365 --> 00:33:53,450
Me tegeleme kõikide selliste juhtumitega.
428
00:33:53,534 --> 00:33:55,244
Ma võin lubada,
429
00:33:55,327 --> 00:33:57,079
et meie töötajad uurivad põhjalikult
430
00:33:57,162 --> 00:33:59,498
iga vihjet, mis siia jaoskonda tuleb.
431
00:33:59,581 --> 00:34:01,500
Aga FBI? Kas nad ei tea midagi uut?
432
00:34:01,583 --> 00:34:04,253
Meie infovahetus
kestab täiel määral edasi.
433
00:34:04,336 --> 00:34:06,004
Saad kindlalt lubada,
434
00:34:06,088 --> 00:34:09,049
et ka nemad uurivad iga viimset juhtlõnga.
435
00:34:10,342 --> 00:34:11,802
Mis seis koertega on?
436
00:34:11,885 --> 00:34:14,429
Ma pole koerte osas ammu aruannet saanud.
437
00:34:14,513 --> 00:34:16,514
Sest nad ei raporteeri teile.
438
00:34:18,684 --> 00:34:20,978
Hr Graff, ma mõistan teie kirge.
439
00:34:21,061 --> 00:34:23,146
Ma pole vastu sellistele vestlustele,
440
00:34:23,230 --> 00:34:24,982
sest kui tegu oleks minu lapsega,
441
00:34:25,065 --> 00:34:26,483
siis ka mina nõuaksin vastuseid.
442
00:34:26,567 --> 00:34:29,069
Aga te peate uskuma,
et see, mida me siin teeme…
443
00:34:29,152 --> 00:34:30,529
Kas ta ei ole ikka midagi öelnud?
444
00:34:33,447 --> 00:34:34,449
Ta teab.
445
00:34:34,949 --> 00:34:36,618
Ma pole sellega nõus.
446
00:34:37,369 --> 00:34:39,996
Te uurite jõuliselt iga juhtlõnga,
447
00:34:40,080 --> 00:34:41,331
aga ometi on ta edasi vabaduses
448
00:34:41,415 --> 00:34:43,375
nagu lind.
449
00:34:43,458 --> 00:34:45,752
Kas te üldse tema tausta uurinud olete?
450
00:34:45,835 --> 00:34:47,254
Põhjalikult. Jah, oleme.
451
00:34:47,337 --> 00:34:48,672
Nii et te teate tema mineviku kohta?
452
00:34:48,755 --> 00:34:50,299
Sest ma uurisin ka.
453
00:34:50,882 --> 00:34:52,467
Ma sain palju teada.
454
00:34:53,092 --> 00:34:54,844
Kaks aastat tagasi oli joobnuna roolis.
455
00:34:54,928 --> 00:34:56,346
Kas te seda ei näinud?
456
00:34:56,429 --> 00:34:58,056
Eelmine kool lasi ta lahti,
457
00:34:58,140 --> 00:34:58,974
sest see, kuidas ta õpetas,
458
00:34:59,057 --> 00:35:00,184
oli sobimatu.
459
00:35:00,267 --> 00:35:01,602
Kas seda ka ei näinud?
460
00:35:01,685 --> 00:35:03,896
See leidis aset kooli personaliliikmega.
461
00:35:03,979 --> 00:35:06,148
Ta on probleemne isik, kas pole?
462
00:35:08,275 --> 00:35:10,027
Mida te arvate, et ta teab?
463
00:35:11,528 --> 00:35:13,655
Mida ta teie arust meile ei räägi?
464
00:35:13,739 --> 00:35:14,865
Need lapsed jalutasid
465
00:35:14,948 --> 00:35:16,700
oma kodust välja.
Keegi ei kasutanud jõudu.
466
00:35:17,826 --> 00:35:19,286
Keegi ei sundinud neid.
467
00:35:19,369 --> 00:35:21,038
Ma ei näe siin mitte midagi,
468
00:35:21,121 --> 00:35:22,623
mis viitaks sellele naisele.
469
00:35:25,459 --> 00:35:27,044
Mida te näete, mida mina ei näe?
470
00:35:27,836 --> 00:35:28,754
Ma näen midagi,
471
00:35:28,837 --> 00:35:30,547
mida ma ei suuda mõista.
472
00:35:30,631 --> 00:35:31,632
Jah!
473
00:35:31,715 --> 00:35:35,636
Me räägime 17 lapsest ühest klassist.
474
00:35:35,719 --> 00:35:36,845
Ja mitte keegi neist ei rääkinud midagi?
475
00:35:36,929 --> 00:35:37,763
Täpselt.
476
00:35:37,846 --> 00:35:39,556
Kõik need lapsevanemad siin,
477
00:35:39,640 --> 00:35:41,225
keegi meist ei näinud seda ette.
478
00:35:42,851 --> 00:35:45,562
Ma tahan teada, mis seal klassis juhtus.
479
00:35:45,646 --> 00:35:48,190
Miks ainult tema klassis? Ainult tema?
480
00:35:50,526 --> 00:35:51,902
Kus meie lapsed on?
481
00:35:51,985 --> 00:35:52,861
Kas sa lähed lihtsalt ära?
482
00:35:52,945 --> 00:35:53,779
Aitab.
483
00:35:53,862 --> 00:35:55,197
Tehke meile ruumi.
484
00:35:55,280 --> 00:35:56,615
Palun. Palun.
485
00:35:57,241 --> 00:35:59,243
Meile kõigile kulub magamine ära.
486
00:35:59,326 --> 00:36:00,911
Siin on kõigil pead selged. Palun.
487
00:36:02,579 --> 00:36:04,081
Ta teab vastuseid!
488
00:36:08,544 --> 00:36:09,545
ALKOHOL
489
00:36:09,628 --> 00:36:10,838
Vabandage, proua, ma kogun raha
490
00:36:10,921 --> 00:36:12,130
bussipileti jaoks, et venna juurde sõita.
491
00:36:12,214 --> 00:36:14,341
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
492
00:37:19,323 --> 00:37:20,324
Matthew?
493
00:37:35,297 --> 00:37:36,298
Matthew.
494
00:37:49,102 --> 00:37:50,229
Matthew!
495
00:37:53,357 --> 00:37:54,358
Jää seisma!
496
00:38:16,380 --> 00:38:17,381
Oota.
497
00:39:28,076 --> 00:39:29,077
Matthew?
498
00:40:07,449 --> 00:40:08,450
Matthew?
499
00:40:16,917 --> 00:40:18,252
Matthew, kus sa oled?
500
00:40:22,381 --> 00:40:23,799
Kus sa käisid?
501
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Vasta mulle.
502
00:40:31,431 --> 00:40:32,599
Vasta mulle!
503
00:40:41,817 --> 00:40:42,860
Palun vabandust.
504
00:40:44,361 --> 00:40:46,488
Palun vabandust, et ma ei suutnud…
505
00:40:47,739 --> 00:40:48,949
Et ma ei suutnud…
506
00:40:53,537 --> 00:40:55,789
Tahtsin seda öelda nii palju kordi.
507
00:40:58,417 --> 00:41:00,210
Ma tõesti tahan seda kogu aeg öelda,
508
00:41:00,294 --> 00:41:02,588
sest ma tunnen seda kogu aeg.
509
00:41:08,468 --> 00:41:09,595
Ma armastan sind nii väga.
510
00:41:19,813 --> 00:41:20,981
Mida kuradit?
511
00:41:51,595 --> 00:41:53,055
Kus meie maja on?
512
00:41:54,097 --> 00:41:55,390
Siin.
513
00:42:01,480 --> 00:42:02,606
Kus mast on?
514
00:42:02,689 --> 00:42:05,484
Mast, mast, mast.
515
00:42:21,416 --> 00:42:22,417
Näita mulle.
516
00:42:24,837 --> 00:42:25,838
Noh.
517
00:42:42,479 --> 00:42:43,605
Tere.
518
00:42:43,689 --> 00:42:45,148
Tere.
- Kuidas läheb?
519
00:42:46,692 --> 00:42:48,026
Ma olen Archer Graff. Matthew…
520
00:42:48,110 --> 00:42:49,319
Ma tean, kes sa oled. Tere.
521
00:42:49,403 --> 00:42:52,406
Me ei ole varem näost näkku rääkinud.
522
00:42:53,031 --> 00:42:54,950
Oleme üksteist näinud samades kohtades…
523
00:42:55,033 --> 00:42:56,034
Kuidas sul läheb, Archer?
524
00:42:56,118 --> 00:42:57,578
Hästi, väga hästi.
525
00:42:58,370 --> 00:42:59,663
Tead küll.
526
00:42:59,746 --> 00:43:01,707
Kõike arvesse võttes…
527
00:43:03,000 --> 00:43:04,459
Pean vastu.
528
00:43:05,377 --> 00:43:06,587
Me ju peame, eks?
529
00:43:07,212 --> 00:43:08,213
Peame jah.
530
00:43:08,297 --> 00:43:10,841
Vabandust, et ma ootamatult
531
00:43:10,924 --> 00:43:12,801
keset päeva siia tulin.
532
00:43:12,885 --> 00:43:14,761
Ma ei tea, kas te teate,
533
00:43:14,845 --> 00:43:16,555
aga meil on salvestis,
kuidas Matthew lahkus,
534
00:43:16,638 --> 00:43:18,891
see jäi uksekella kaamerasse.
535
00:43:19,725 --> 00:43:23,979
Kas teil oli sama olukord Bailey puhul?
536
00:43:24,688 --> 00:43:25,856
Jah, just nii.
537
00:43:25,939 --> 00:43:27,482
Te kindlasti näitasite oma salvestist
538
00:43:27,566 --> 00:43:29,109
politseile, nagu minagi.
539
00:43:29,193 --> 00:43:30,194
Aga…
540
00:43:31,236 --> 00:43:34,198
Ma tahtsin küsida,
kas ma tohiks ka seda näha?
541
00:43:35,032 --> 00:43:36,158
Ma ei taha sellest koopiat.
542
00:43:36,241 --> 00:43:37,618
Ma ei soovi seda teha.
543
00:43:42,956 --> 00:43:44,458
Olgu, saan aru.
544
00:44:06,897 --> 00:44:07,898
Gary?
545
00:44:08,899 --> 00:44:10,275
Archer Graff. Kuidas läheb?
546
00:44:10,943 --> 00:44:11,944
Hästi.
547
00:44:12,653 --> 00:44:13,946
Matthew isa.
548
00:44:14,947 --> 00:44:17,032
Jah, muidugi.
549
00:44:18,116 --> 00:44:19,493
Kuidas läheb?
550
00:44:19,576 --> 00:44:21,954
Mul on sulle üks imelik küsimus.
551
00:44:26,667 --> 00:44:27,709
Seda on raske vaadata.
552
00:44:27,793 --> 00:44:28,794
Oota. Keri tagasi sinna,
553
00:44:28,877 --> 00:44:30,045
kus ta astub kõnniteele.
554
00:44:30,128 --> 00:44:31,129
Olgu.
555
00:44:33,006 --> 00:44:34,925
Täpselt seal.
556
00:44:36,426 --> 00:44:37,469
Mida sa näed?
557
00:44:39,096 --> 00:44:41,598
1, 2, 3, 4…
558
00:44:41,682 --> 00:44:45,143
5, 6, 7.
559
00:44:59,366 --> 00:45:00,450
Vabandust.
560
00:45:20,888 --> 00:45:22,556
Noh. Mida ma otsin?
561
00:45:57,382 --> 00:45:58,383
Hei.
562
00:45:59,176 --> 00:46:00,677
Ma tahan sinuga rääkida.
- Noh, ma…
563
00:46:00,761 --> 00:46:02,763
Ma ei usu, et meil on millestki rääkida.
564
00:46:02,846 --> 00:46:03,972
Ma arvan, et sul on paljust rääkida.
565
00:46:04,056 --> 00:46:05,974
Terve linn arvab nii.
566
00:46:06,058 --> 00:46:08,310
Ma olen teie sõnumist aru saanud.
567
00:46:08,393 --> 00:46:09,853
Mina olengi see probleem, sain aru.
568
00:46:09,937 --> 00:46:11,063
Tead, mis? See on vist
569
00:46:11,146 --> 00:46:12,689
esimene aus jutt sinu suust.
570
00:46:12,773 --> 00:46:13,899
Sina oledki probleem.
- Mida?
571
00:46:13,982 --> 00:46:14,983
Tahad õiendada?
572
00:46:15,067 --> 00:46:16,485
Tahad mind ähvardada?
- Ma ei…
573
00:46:16,568 --> 00:46:17,569
Keegi ei ähvarda sind.
574
00:46:17,653 --> 00:46:19,404
Sa jahid valet inimest. Selge?
575
00:46:19,488 --> 00:46:21,823
See ohvri mängimine, mida sa teed,
576
00:46:21,907 --> 00:46:23,450
see võis politsei ära petta,
577
00:46:23,534 --> 00:46:24,993
võis ka kooli ära petta…
578
00:46:28,872 --> 00:46:30,082
Ära mõtle ainult endale!
579
00:46:30,165 --> 00:46:31,416
Marcus?
- Me sinuga peame
580
00:46:31,500 --> 00:46:32,709
vestluse maha pidama…
581
00:46:39,466 --> 00:46:40,467
Kuule!
582
00:46:56,984 --> 00:46:58,318
Jää maha.
583
00:47:01,446 --> 00:47:02,447
Kuule!
584
00:47:26,930 --> 00:47:27,931
Kas hotell on hea?
585
00:47:28,015 --> 00:47:29,808
Käib kah.
- Jah.
586
00:47:29,892 --> 00:47:30,767
See pole Ritz,
587
00:47:30,851 --> 00:47:32,477
aga ma ei oodanudki seda.
588
00:47:32,561 --> 00:47:33,604
Nojah.
589
00:47:33,687 --> 00:47:36,231
See on ainult kuueks ööks, eks?
590
00:47:36,315 --> 00:47:37,566
Kolmeks, tegelikult.
591
00:47:37,649 --> 00:47:39,067
Selgus, et ma ei pea
592
00:47:39,151 --> 00:47:40,360
suureks lõpupeoks siia jääma,
593
00:47:40,444 --> 00:47:42,070
seega saan neljapäeval lahkuda.
594
00:47:43,488 --> 00:47:45,824
Kas pole tore?
- On küll.
595
00:47:45,908 --> 00:47:47,618
Mul on reedel ovulatsioon,
596
00:47:47,701 --> 00:47:49,745
saame siis selle kuu sihtmärgi ette võtta.
597
00:47:51,246 --> 00:47:53,832
Jah, tore on.
598
00:47:53,916 --> 00:47:55,959
Arvasin, et see meeldiks sulle.
599
00:47:56,460 --> 00:47:58,545
Ütle mu isale, kui sa teda täna näed,
600
00:47:58,629 --> 00:47:59,880
et kuna ma tulen nädalavahetuseks tagasi,
601
00:47:59,963 --> 00:48:02,007
siis me jõuame nende aastapäeva-värgile.
602
00:48:02,549 --> 00:48:03,800
Jah, ma ütlen.
603
00:48:03,884 --> 00:48:04,885
See rõõmustab teda.
604
00:48:04,968 --> 00:48:06,678
Kas su vahetus algab kohe?
605
00:48:06,762 --> 00:48:07,804
Jah.
606
00:48:07,888 --> 00:48:09,473
Kas pärast lähed koosolekule?
607
00:48:11,225 --> 00:48:12,768
Plaanis polnud.
608
00:48:14,186 --> 00:48:15,437
Kas sa ei arva, et peaksid minema?
609
00:48:17,773 --> 00:48:18,982
Kui mul on aega, siis lähen.
610
00:48:19,066 --> 00:48:22,486
Paul, eriti siis, kui sa oled üksi,
611
00:48:22,569 --> 00:48:24,905
on väga tähtis,
et sa käid regulaarselt kohal.
612
00:48:24,988 --> 00:48:27,449
Ma ei lähe jooma, Donna. Kõik on hästi.
613
00:48:27,533 --> 00:48:28,784
Kui ei ole hästi,
614
00:48:28,867 --> 00:48:30,661
siis lähen koosolekule. Eks?
615
00:48:31,286 --> 00:48:32,412
Olgu, kullake.
616
00:48:32,955 --> 00:48:35,082
Ma pean nüüd minema.
617
00:48:35,165 --> 00:48:36,333
Olgu. Ära unusta mu isale
618
00:48:36,416 --> 00:48:38,001
nädalavahetusest rääkida.
- Jah.
619
00:48:38,085 --> 00:48:39,670
Armastan sind.
- Armastan.
620
00:48:41,839 --> 00:48:43,173
Issand jumal.
621
00:48:47,219 --> 00:48:48,220
Tere, Ed.
622
00:48:49,179 --> 00:48:50,305
Semu.
623
00:48:50,389 --> 00:48:52,432
Donna tuleb reedel tagasi,
624
00:48:52,516 --> 00:48:54,393
seega me saame pühapäeval liituda.
625
00:48:54,476 --> 00:48:55,602
Miks ta varem tagasi tuleb?
626
00:48:55,686 --> 00:48:57,563
Nad ei hoia teda kauem kinni,
627
00:48:58,230 --> 00:48:59,690
seega ta palus, et ma edasi ütleks,
628
00:48:59,773 --> 00:49:00,858
et me tuleme ka.
629
00:49:02,067 --> 00:49:03,151
Olgu. Kõlab hästi.
630
00:49:04,027 --> 00:49:06,363
Pulma-aastapäeva lõuna?
631
00:49:07,823 --> 00:49:08,824
Jah.
632
00:49:08,907 --> 00:49:11,034
Tore. Palju õnne siis ja…
633
00:49:11,118 --> 00:49:12,119
Aitäh.
634
00:49:12,202 --> 00:49:13,370
Palju aastaid.
635
00:49:14,329 --> 00:49:15,789
Vanaks kutsud või?
636
00:49:15,873 --> 00:49:17,165
Ei, söör. Ei.
637
00:49:17,249 --> 00:49:18,542
Miks sa mind vanaks kutsud?
638
00:49:18,625 --> 00:49:19,710
Ma ei mõelnud seda.
639
00:49:19,793 --> 00:49:20,878
Ma norin su kallal.
640
00:49:22,796 --> 00:49:24,548
Olgu, alustan vahetust.
641
00:49:24,631 --> 00:49:25,632
Selge.
642
00:49:52,034 --> 00:49:53,702
Esmaspäeval möödub 30 päeva sellest,
643
00:49:53,785 --> 00:49:55,287
kui 17 algkoolilast
644
00:49:55,370 --> 00:49:56,955
McCarreni maakonnas kaduma läksid.
645
00:49:57,039 --> 00:49:58,165
Ühiskonnaliikmed panid välja
646
00:49:58,248 --> 00:50:00,125
50 000 dollarit informatsiooni eest,
647
00:50:00,209 --> 00:50:01,335
mis aitaks neid leida.
648
00:50:01,418 --> 00:50:02,461
Kõik kahtlased isikud
649
00:50:02,544 --> 00:50:04,087
või tegevused tuleb raporteerida…
650
00:50:17,768 --> 00:50:19,186
Seisa paigal. Politsei.
651
00:50:22,189 --> 00:50:23,273
Kurat.
652
00:51:04,648 --> 00:51:06,275
Jää seisma või saad suraka!
653
00:51:10,237 --> 00:51:12,072
Palun, ära tee! Jäta!
654
00:51:12,155 --> 00:51:14,116
Ole vait.
- Palun. Ma töötan seal.
655
00:51:14,199 --> 00:51:16,952
Kaotasin võtmed ära. Palun.
656
00:51:18,245 --> 00:51:19,913
Kaotasin võtmed ära. Palun.
657
00:51:21,373 --> 00:51:23,584
Oled kombes?
- Jah, olen.
658
00:51:23,667 --> 00:51:24,918
See oli päris kõva kukkumine.
659
00:51:25,002 --> 00:51:26,253
Oled kombes?
- Jah, olen.
660
00:51:26,336 --> 00:51:27,671
Palun helista lattu.
661
00:51:27,754 --> 00:51:28,922
Number on netis olemas.
662
00:51:29,006 --> 00:51:30,215
Mu telefon ei tööta praegu.
663
00:51:30,299 --> 00:51:31,717
Ega käerauad ei pigista?
664
00:51:31,800 --> 00:51:33,427
Ei pigista.
665
00:51:33,510 --> 00:51:34,970
Kõnnime auto juurde.
- Ei, ei.
666
00:51:35,053 --> 00:51:36,221
Noh, lähme. Üks, kaks…
667
00:51:36,305 --> 00:51:37,848
Palun.
- …kolm.
668
00:51:40,225 --> 00:51:41,268
Mis su nimi on?
669
00:51:41,351 --> 00:51:42,352
James.
670
00:51:42,436 --> 00:51:43,270
Selge, James.
671
00:51:43,353 --> 00:51:44,771
Seisa siin, James.
672
00:51:44,855 --> 00:51:46,899
Kas sul relvi on?
- Ei ole.
673
00:51:46,982 --> 00:51:49,026
Aga kas sul uimasteid on?
674
00:51:49,109 --> 00:51:50,110
Ei ole.
675
00:51:50,194 --> 00:51:52,154
Kas miski su taskutes torkab mind,
676
00:51:52,237 --> 00:51:53,238
kui ma su läbi otsin?
677
00:51:53,322 --> 00:51:54,573
Ei torka.
678
00:51:55,574 --> 00:51:56,408
Oled kindel?
679
00:51:56,491 --> 00:51:57,659
Ma ei taha torgata saada.
680
00:51:57,743 --> 00:51:58,952
Mul pole midagi.
681
00:51:59,578 --> 00:52:01,788
Hüva, James. Seisa paigal.
682
00:52:05,709 --> 00:52:07,419
Pole tark politsei eest ära joosta.
683
00:52:10,506 --> 00:52:11,507
Raisk!
684
00:52:36,448 --> 00:52:38,242
Palun ole terve.
685
00:52:48,168 --> 00:52:49,461
Kurat.
686
00:52:52,256 --> 00:52:55,008
Nii, püsti.
687
00:52:55,926 --> 00:52:57,719
Kas sa kuuled mind?
688
00:52:59,137 --> 00:53:00,264
James? Kuuled?
689
00:53:01,640 --> 00:53:02,850
Mida kuradit?
690
00:53:04,268 --> 00:53:05,644
Sa lõid mind.
691
00:53:05,727 --> 00:53:07,396
Ma räägin, mis nüüd edasi saab.
692
00:53:07,479 --> 00:53:09,565
Ma võtan käerauad ära.
693
00:53:09,648 --> 00:53:12,693
Ma lähen seejärel
autosse ja sõidan minema.
694
00:53:12,776 --> 00:53:13,986
Kas sa kuulad mind?
695
00:53:14,528 --> 00:53:16,321
Ma ei taha sind siin rohkem näha?
696
00:53:16,947 --> 00:53:19,116
Ma käitusin sinu osas valesti,
697
00:53:19,199 --> 00:53:20,117
sina minu osas ka.
698
00:53:20,200 --> 00:53:21,994
Jätame selle asja nii.
699
00:53:23,036 --> 00:53:24,663
Aga kui ma sind uuesti näen,
700
00:53:24,746 --> 00:53:26,915
siis on teine lugu. Selge?
701
00:53:28,041 --> 00:53:29,042
Selge?
702
00:53:29,543 --> 00:53:30,544
Ma ei tee nalja.
703
00:53:31,170 --> 00:53:32,588
Ma olen sind hoiatanud.
704
00:53:32,671 --> 00:53:34,965
Tõuse püsti.
705
00:53:35,048 --> 00:53:36,675
Ma võtan käerauad ära.
706
00:53:36,758 --> 00:53:37,801
Üks, kaks…
707
00:53:41,513 --> 00:53:42,723
Sest praegu on see
708
00:53:42,806 --> 00:53:44,141
hoopis teine lugu.
709
00:53:44,224 --> 00:53:45,767
Keegi peab talle ütlema,
710
00:53:45,851 --> 00:53:47,519
et tema laps pole ainus, kes kadunud on.
711
00:53:47,603 --> 00:53:49,605
Kokku 17 last. Kõik…
712
00:53:58,780 --> 00:53:59,865
Kuula mind.
713
00:54:02,409 --> 00:54:04,077
Kui keegi seda ei raporteeri,
714
00:54:04,161 --> 00:54:06,330
siis see salvestis
istub kuskil ketta peal,
715
00:54:06,413 --> 00:54:08,832
kuni see umbes kuu
pärast üle kirjutatakse.
716
00:54:09,416 --> 00:54:10,709
Kui see kuradi kodanik
717
00:54:10,792 --> 00:54:12,211
kuu aja jooksul näole ei anna
718
00:54:12,294 --> 00:54:13,462
ja kaebust ei esita,
719
00:54:13,545 --> 00:54:15,506
siis see kõik võib kaduda.
720
00:54:16,507 --> 00:54:17,591
Aga kui tuleb…
721
00:54:18,717 --> 00:54:21,094
Paul, sa oled siis väga raskes olukorras.
722
00:54:23,430 --> 00:54:25,390
Kas sa lasid oma kätt kontrollida?
723
00:54:30,938 --> 00:54:31,939
Raisk!
724
00:54:42,741 --> 00:54:46,537
{\an8}Justine: Hei
725
00:54:54,753 --> 00:54:55,754
Hei!
726
00:54:57,589 --> 00:54:58,715
Kas kallistada tohin?
727
00:54:58,799 --> 00:55:01,218
Jah, muidugi. Issand küll.
728
00:55:44,720 --> 00:55:46,263
Halloo?
729
00:55:46,805 --> 00:55:48,056
Paul?
730
00:55:49,266 --> 00:55:50,267
Hei.
731
00:55:51,727 --> 00:55:53,812
Kus sa olid?
- Sa oled kodus.
732
00:55:53,896 --> 00:55:55,564
Olen jah.
733
00:55:55,647 --> 00:55:57,941
Keegi jäi haigeks ja meid kõiki
734
00:55:58,025 --> 00:56:00,736
saadeti koju ära.
735
00:56:01,486 --> 00:56:02,487
Kus sa olid?
736
00:56:03,280 --> 00:56:04,865
Ma olin väljas.
737
00:56:07,201 --> 00:56:08,202
Kus?
738
00:56:13,081 --> 00:56:14,082
Paul.
739
00:56:20,130 --> 00:56:21,507
Sitaratas.
740
00:56:22,841 --> 00:56:24,676
Kas sööme lõunat
kuskil mujal või samas kohas?
741
00:56:24,760 --> 00:56:25,761
Pitsat või?
742
00:56:25,844 --> 00:56:27,137
Jah. Kas täna maksad sina?
743
00:56:34,603 --> 00:56:35,854
Ma olen seda muret näinud…
744
00:56:50,160 --> 00:56:51,328
Vana raisk.
745
00:56:52,037 --> 00:56:53,038
Kuule!
746
00:56:53,121 --> 00:56:55,082
Mida ma sulle ütlesin?
747
00:56:55,165 --> 00:56:56,500
Mida ma sulle ütlesin?
748
00:56:56,583 --> 00:56:58,710
Mida kuradit ma… Raibe.
749
00:57:05,092 --> 00:57:06,093
Raibe!
750
00:57:18,981 --> 00:57:20,107
Täielik jama.
751
00:57:20,190 --> 00:57:21,191
Vaata seda paska.
752
00:57:21,817 --> 00:57:23,735
Palun, palun.
753
00:57:24,528 --> 00:57:26,488
Just nii, just nii.
754
00:57:29,241 --> 00:57:30,826
Kurat võtaks! Raisk!
755
00:57:35,080 --> 00:57:36,081
Raisk.
756
00:57:36,790 --> 00:57:39,543
Kuradit pask. Neetud.
757
00:57:41,837 --> 00:57:43,005
Palun, palun.
758
00:57:45,424 --> 00:57:47,134
Raisk! Noh.
759
00:57:47,217 --> 00:57:48,635
Neetud. Tööta juba!
760
00:57:49,511 --> 00:57:51,555
Nii. Neetud.
761
00:57:52,389 --> 00:57:53,432
Kuradi pask!
762
00:57:56,435 --> 00:57:57,436
Raisk!
763
00:57:59,188 --> 00:58:00,397
Uus telefon.
764
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Mina siin.
765
00:58:03,483 --> 00:58:05,235
Ma sain eile töökoha.
766
00:58:05,319 --> 00:58:06,445
Jah, aitäh.
767
00:58:06,528 --> 00:58:07,696
Aitäh, aitäh.
768
00:58:07,779 --> 00:58:10,282
Kuule, mul on väike probleem,
769
00:58:10,365 --> 00:58:11,658
ma ei saa enne tööle hakata,
770
00:58:11,742 --> 00:58:13,035
kui mul on uued jalatsid.
771
00:58:13,118 --> 00:58:14,286
Ja uued riided.
772
00:58:14,369 --> 00:58:16,079
See on peen koht.
773
00:58:16,163 --> 00:58:17,164
Ja…
774
00:58:17,956 --> 00:58:19,333
Oota, oota. Ei, ei.
775
00:58:19,416 --> 00:58:20,459
Oota. See on hea värk.
776
00:58:20,542 --> 00:58:22,169
Ma sain töökoha, ja ma nagu…
777
00:58:22,252 --> 00:58:23,420
Ma teen, mida vaja.
778
00:58:23,504 --> 00:58:25,172
Saame jälle koos aega veeta.
779
00:58:27,966 --> 00:58:29,009
Muidugi maksan emale tagasi,
780
00:58:29,092 --> 00:58:30,093
aga ma ei saa enne,
781
00:58:30,177 --> 00:58:33,805
kui ma olen saanud raha, et osta riided,
782
00:58:33,889 --> 00:58:34,890
et ma saaks minna tööle,
783
00:58:34,973 --> 00:58:36,058
kust saan raha, et emale tagasi maksta.
784
00:58:37,392 --> 00:58:38,393
Halloo?
785
00:58:40,354 --> 00:58:41,897
Kuradi lits.
786
00:58:42,481 --> 00:58:44,399
Raisk. Raisk.
787
00:58:47,778 --> 00:58:49,613
Kuule, ma vist ei väljendanud end selgelt,
788
00:58:49,696 --> 00:58:51,823
kui tähtis mul on saada natukene raha,
789
00:58:51,907 --> 00:58:53,200
et ma saaks töölkäimiseks riided osta,
790
00:58:53,283 --> 00:58:55,410
ja üldse selle töökoha saaksin.
791
00:58:55,494 --> 00:58:56,537
Seega helista mulle tagasi,
792
00:58:56,620 --> 00:58:57,621
et ma saaks end paremini väljendada.
793
00:58:57,704 --> 00:58:58,789
Aitäh, semu. Armastan.
794
00:58:59,540 --> 00:59:00,874
Just nii!
795
00:59:19,017 --> 00:59:20,018
Ei.
796
00:59:21,270 --> 00:59:22,271
Ei?
797
00:59:22,813 --> 00:59:23,939
Ma ei taha.
798
00:59:24,022 --> 00:59:25,774
Kuidas ei taha? Miks? See on ju hea.
799
00:59:25,858 --> 00:59:26,900
See on hea kraam.
800
00:59:26,984 --> 00:59:28,527
See on väärt umbes 50 taala.
801
00:59:28,610 --> 00:59:29,611
Ei.
802
00:59:29,695 --> 00:59:30,612
20.
803
00:59:31,113 --> 00:59:31,947
10.
804
00:59:33,115 --> 00:59:34,116
5.
805
00:59:34,658 --> 00:59:35,951
Palun, noh.
806
00:59:49,631 --> 00:59:50,632
Raisk.
807
00:59:52,926 --> 00:59:54,595
Seisa paigal. Politsei.
808
01:00:00,767 --> 01:00:01,768
Raisk!
809
01:00:07,900 --> 01:00:08,901
Mina käitusin sinuga valesti,
810
01:00:08,984 --> 01:00:09,985
sina käitusid minuga valesti.
811
01:00:10,068 --> 01:00:11,195
Jätame selle asja nii.
812
01:00:12,029 --> 01:00:13,614
Aga kui ma sind siin veel näen,
813
01:00:15,782 --> 01:00:17,993
siis on juba teine lugu. Selge?
814
01:00:19,870 --> 01:00:21,788
Ma olen sind hoiatanud.
815
01:00:21,872 --> 01:00:22,873
Võta jalad alla.
816
01:01:14,675 --> 01:01:15,676
Raisk!
817
01:01:16,426 --> 01:01:17,886
Lase lahti, raisk!
818
01:02:00,762 --> 01:02:01,847
Mida perset?
819
01:03:21,218 --> 01:03:22,219
Oh sa kurat.
820
01:03:53,834 --> 01:03:54,835
Kurat.
821
01:03:56,503 --> 01:03:57,671
Oh sa raisk, "Willow".
822
01:04:02,176 --> 01:04:03,343
Issand! Raisk!
823
01:04:05,888 --> 01:04:07,306
Palun vabandust, vabandust.
824
01:04:12,644 --> 01:04:13,645
Halloo?
825
01:04:18,525 --> 01:04:19,526
Kõik hästi?
826
01:04:53,894 --> 01:04:55,145
Mida perset?
827
01:05:52,160 --> 01:05:54,121
Vabandust! Raisk!
828
01:05:54,204 --> 01:05:55,163
Vabandust!
829
01:05:55,664 --> 01:05:56,665
Kurat!
830
01:05:57,374 --> 01:06:00,127
Mida perset?
831
01:06:05,632 --> 01:06:06,633
Raisk.
832
01:06:10,470 --> 01:06:12,556
Kuradi pask.
833
01:06:20,564 --> 01:06:22,357
Mida perset? Issand küll!
834
01:06:24,776 --> 01:06:26,278
Raisk! Neetud küll.
835
01:06:27,654 --> 01:06:29,907
Raisk! Palun, palun!
836
01:06:30,616 --> 01:06:31,617
Raisk!
837
01:06:55,140 --> 01:06:58,977
20, 40, 60, 80, 100.
838
01:06:59,937 --> 01:07:00,938
Kuule.
839
01:07:10,614 --> 01:07:11,990
Ma helistan selle 50 000 vaevatasu osas,
840
01:07:12,074 --> 01:07:13,450
see, mis kadunud laste eest on,
841
01:07:13,534 --> 01:07:14,910
sest ma tean, kus nad on.
842
01:07:17,079 --> 01:07:18,080
Üsna kindel, et kõik lapsed.
843
01:07:18,163 --> 01:07:19,206
No igatahes mitu.
844
01:07:19,289 --> 01:07:20,499
Nad kõik seisid ühe maja keldris,
845
01:07:20,582 --> 01:07:22,584
lihtsalt seisid seal.
846
01:07:22,668 --> 01:07:24,795
Ma ei tea.
Nad on lihtsalt keldris ühe koha peal.
847
01:07:24,878 --> 01:07:26,296
Seal oli kaks mingit segot ka.
848
01:07:26,380 --> 01:07:28,006
Väga perses värk.
849
01:07:28,882 --> 01:07:30,342
Kuidas nüüd edasi läheb?
850
01:07:30,425 --> 01:07:31,426
Kuidas ma oma raha saan?
851
01:07:32,761 --> 01:07:35,013
Ei, ma räägin täiesti tõsiselt.
852
01:07:35,097 --> 01:07:36,932
Ma võin näidata. Ma näitan.
853
01:07:37,474 --> 01:07:39,309
Aga ma ei taha jaoskonda tulla,
854
01:07:39,393 --> 01:07:41,520
kas keegi võiks minuga kuskil kokku saada
855
01:07:41,603 --> 01:07:42,855
ja raha sinna tuua? Ma ei taha…
856
01:07:42,938 --> 01:07:44,189
Politseijaoskonnad ei meeldi mulle,
857
01:07:44,273 --> 01:07:45,107
mõikad?
858
01:07:45,190 --> 01:07:46,191
Need ajavad mu endast välja.
859
01:07:46,275 --> 01:07:47,484
Mul on foobia.
860
01:07:53,907 --> 01:07:54,908
Kuule!
861
01:07:56,285 --> 01:07:58,328
Mida ma sulle ütlesin? Mida kuradit…
862
01:08:13,844 --> 01:08:15,179
"Mida ma sulle ütlesin?"
863
01:08:15,262 --> 01:08:16,345
"Mida ma sulle ütlesin?"
864
01:08:16,430 --> 01:08:17,430
"Mida ma sulle ütlesin?"
865
01:08:17,514 --> 01:08:18,515
"Ma olen suur võmm ja ma…"
866
01:08:59,096 --> 01:09:00,682
Kõik on korras.
867
01:09:00,765 --> 01:09:01,975
See polnud päriselt.
868
01:09:02,059 --> 01:09:04,019
See polnud päriselt. Kõik on korras.
869
01:09:35,843 --> 01:09:36,844
Raisk.
870
01:09:40,013 --> 01:09:41,682
Raibe! Sa torkasid mind!
871
01:09:41,765 --> 01:09:43,517
Ei, vabandust. See oli õnnetus.
872
01:09:43,600 --> 01:09:44,935
See oli õnnetus. Palun vabandust.
873
01:09:45,018 --> 01:09:46,645
Oota, oota.
874
01:09:46,728 --> 01:09:47,729
Ma tean, kus need lapsed on.
875
01:09:47,813 --> 01:09:48,981
Seepärast ma jaoskonda minemas olingi.
876
01:09:49,064 --> 01:09:50,941
Valetad!
- Ei valeta.
877
01:09:51,024 --> 01:09:51,859
Ma luban.
878
01:09:51,942 --> 01:09:53,068
Ma luban, et ma tean, kus nad on.
879
01:09:53,151 --> 01:09:54,152
Kus?
880
01:09:55,237 --> 01:09:56,905
Ühes majas,
881
01:09:56,989 --> 01:09:57,990
see pole siit kaugel, selle keldris.
882
01:09:58,073 --> 01:10:00,033
Mida kuradit? Mis majas?
883
01:10:00,659 --> 01:10:01,869
Ma võin seda näidata.
884
01:10:01,952 --> 01:10:03,579
See on tõesti väga lähedal.
885
01:10:17,759 --> 01:10:18,844
Vana raisk.
886
01:10:21,054 --> 01:10:22,055
Kas sul on AIDS?
887
01:10:24,600 --> 01:10:26,894
AIDS, persevest, on või?
888
01:10:29,313 --> 01:10:30,314
Ma ei usu.
889
01:10:30,814 --> 01:10:32,274
Hepatiit? Muud sitta?
890
01:10:33,066 --> 01:10:35,110
Minu teada küll mitte.
891
01:10:45,579 --> 01:10:46,622
See tume maja seal.
892
01:10:46,705 --> 01:10:47,998
See seal kvartali lõpus.
893
01:11:02,471 --> 01:11:03,472
Vabandust.
894
01:11:03,972 --> 01:11:05,349
Ma ei taha olla ebaviisakas,
895
01:11:05,933 --> 01:11:07,100
aga kuidas ma tean, et sa ei proovi
896
01:11:07,184 --> 01:11:09,311
seda vaevatasu endale võtta?
897
01:11:12,689 --> 01:11:13,690
Härra?
898
01:11:15,859 --> 01:11:16,860
Härra?
899
01:11:17,986 --> 01:11:18,987
Konstaabel?
900
01:11:21,573 --> 01:11:22,574
Pagan.
901
01:11:41,385 --> 01:11:42,553
Mida perset?
902
01:11:52,771 --> 01:11:53,939
Mida perset?
903
01:11:55,607 --> 01:11:56,775
Mida perset?
904
01:11:59,152 --> 01:12:02,406
Laske mind siit välja. Raisk.
905
01:12:06,410 --> 01:12:07,661
Aitäh.
906
01:12:13,166 --> 01:12:14,334
Mida perset?
907
01:12:22,509 --> 01:12:24,511
Issand küll. Mida perset?
908
01:12:24,595 --> 01:12:26,471
Oled kombes või? Issand küll!
909
01:12:26,555 --> 01:12:28,307
Lase mind lahti!
910
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
Lase lahti! Lase lahti!
911
01:12:31,476 --> 01:12:32,728
Raisk!
912
01:12:32,811 --> 01:12:35,522
Appi! Aidake mind!
913
01:12:40,694 --> 01:12:41,695
Ma räägin sulle, Marcus,
914
01:12:41,778 --> 01:12:42,905
ma olen seda ise näinud.
915
01:12:42,988 --> 01:12:47,075
Selles majas seal on midagi väga valesti.
916
01:12:47,159 --> 01:12:48,327
Kui sa ei usu, mine kontrolli.
917
01:12:48,410 --> 01:12:49,328
Justine, jäta.
918
01:12:49,411 --> 01:12:50,829
Asi on nii.
919
01:12:50,913 --> 01:12:52,581
Alex on piisavalt traumeeritud
920
01:12:52,664 --> 01:12:54,499
viimase kahe kuu sündmuste poolt,
921
01:12:54,583 --> 01:12:56,668
nagu kindlasti ka sina…
- Marcus…
922
01:12:56,752 --> 01:12:58,962
Ma teen sulle teene
923
01:12:59,046 --> 01:13:01,006
ja unustan ära,
et see kõne üldse aset leidis.
924
01:13:01,089 --> 01:13:03,383
Kui lapse heaolu on kahtluse all,
925
01:13:03,467 --> 01:13:04,468
siis seadus…
926
01:13:04,551 --> 01:13:05,552
Justine.
927
01:13:05,636 --> 01:13:07,221
…nõuab lastekaitse teavitamist.
928
01:13:07,304 --> 01:13:08,305
Seadus nõuab.
929
01:13:08,388 --> 01:13:09,806
Kas sa tõesti kavatsed
seda kaarti kasutada?
930
01:13:10,807 --> 01:13:12,976
Kas sa surud mind sellesse nurka?
931
01:13:13,060 --> 01:13:15,103
Mine külasta seda maja, Marcus. Mine käi.
932
01:13:15,187 --> 01:13:18,649
Mul pole voli inimesi
kodus kontrollimas käia.
933
01:13:18,732 --> 01:13:19,858
Su töö nõuab,
et sa raporteeriksid juhtunut.
934
01:13:19,942 --> 01:13:20,776
Sa pead.
935
01:13:21,485 --> 01:13:22,653
Olgu, ma ütlen, mida ma teen.
936
01:13:22,736 --> 01:13:24,530
Ma kutsun ta vanemad enda juurde
937
01:13:24,613 --> 01:13:25,697
sellel teemal rääkima.
938
01:13:25,781 --> 01:13:28,242
Räägime koolis näost-näkku.
939
01:13:28,325 --> 01:13:29,952
Kas see on sulle vastuvõetav?
940
01:13:30,035 --> 01:13:31,036
Jah, aitäh.
941
01:13:31,119 --> 01:13:32,538
Oleksin väga tänulik.
942
01:13:32,621 --> 01:13:34,998
Hea küll. Võta heaks. Head aega.
943
01:13:38,335 --> 01:13:39,336
Jah.
944
01:13:42,172 --> 01:13:43,715
Teie kella kahene tuli.
945
01:13:43,799 --> 01:13:44,925
Sobib.
946
01:13:48,554 --> 01:13:51,348
Palun juhata nad sisse, Marge.
947
01:13:53,976 --> 01:13:55,143
Palun siiapoole.
948
01:14:08,740 --> 01:14:11,285
Direktor Miller, mina olen Gladys.
949
01:14:12,369 --> 01:14:14,496
Jah, tere.
950
01:14:15,038 --> 01:14:16,039
Tulge sisse.
951
01:14:16,790 --> 01:14:18,208
Palun istuge.
952
01:14:18,292 --> 01:14:19,334
Aitäh.
953
01:14:25,174 --> 01:14:26,175
Aitäh, Marge.
954
01:14:30,470 --> 01:14:32,806
Aitäh, et tulite. Ma…
955
01:14:33,432 --> 01:14:34,600
Ma tean, et te olete
956
01:14:34,683 --> 01:14:36,143
viimasel ajal palju tähelepanu saanud.
957
01:14:36,226 --> 01:14:38,770
See pole kõik kindlasti meelepärane.
958
01:14:38,854 --> 01:14:41,148
Tulin hea meelega. Kõik on hästi.
959
01:14:41,231 --> 01:14:42,941
Olgu. Andestust…
960
01:14:43,025 --> 01:14:44,860
Me pole varem kohtunud, ega?
961
01:14:45,569 --> 01:14:46,945
Minu teada mitte.
962
01:14:47,029 --> 01:14:48,572
Olgu, vedas.
963
01:14:48,655 --> 01:14:52,242
Ma olen kindel, et muidu mäletaksin seda.
964
01:14:52,910 --> 01:14:55,287
Ma olen Alexi isaga kohtunud.
965
01:14:55,370 --> 01:14:56,914
Mina olen Alexi tädi,
966
01:14:56,997 --> 01:14:58,498
tema ema on mu noorem õde.
967
01:14:58,582 --> 01:15:01,835
Nii et te pole tema seaduslik hooldaja?
968
01:15:01,919 --> 01:15:02,920
Ei ole.
969
01:15:03,003 --> 01:15:04,505
Need on ikka tema vanemad.
970
01:15:04,588 --> 01:15:06,840
Olgu, noh…
971
01:15:06,924 --> 01:15:09,551
Vabandust, Gladys, aga paraku
972
01:15:09,635 --> 01:15:11,929
pean ma rääkima tema vanematega.
973
01:15:13,847 --> 01:15:15,849
Ma pean kahjuks ütlema,
974
01:15:15,933 --> 01:15:18,810
et tema vanematel
on viimasel ajal halb olla olnud
975
01:15:18,894 --> 01:15:20,229
ning ma peatun nende juures,
976
01:15:20,312 --> 01:15:21,855
et aidata Alexi eest hoolitseda.
977
01:15:22,481 --> 01:15:23,565
Kõlab tõsiselt.
978
01:15:24,233 --> 01:15:25,317
Oh ei, asi pole hull.
979
01:15:25,400 --> 01:15:26,401
Ei midagi eluohtlikku.
980
01:15:26,485 --> 01:15:28,028
Lihtsalt kerge kopsupõletik.
981
01:15:28,111 --> 01:15:29,655
Kerge kopsupõletik?
982
01:15:30,322 --> 01:15:31,156
Jah.
983
01:15:31,990 --> 01:15:33,325
Teate…
984
01:15:33,408 --> 01:15:35,118
Mul on seda piinlik öelda,
985
01:15:35,202 --> 01:15:36,912
aga ma ei tea, mida see tähendab.
986
01:15:37,412 --> 01:15:38,413
Ma arvasin, et see on midagi,
987
01:15:38,497 --> 01:15:40,290
mille said asustajad Oregoni rajal.
988
01:15:42,668 --> 01:15:44,586
Mida see tähendab? Tuberkuloosi?
989
01:15:44,670 --> 01:15:46,088
Teate, neil on kõik hästi,
990
01:15:46,171 --> 01:15:49,299
nad peavad lihtsalt kodus olema.
991
01:15:50,926 --> 01:15:53,679
Ma lootsin nendega näost-näkku rääkida,
992
01:15:54,805 --> 01:15:55,806
piinlik hetk,
993
01:15:55,889 --> 01:15:58,183
aga mures isik
994
01:15:58,267 --> 01:15:59,935
tegi kaebuse lapse heaolu kohta.
995
01:16:00,018 --> 01:16:01,979
Ja kahjuks pean ma võtma ühendust
996
01:16:02,062 --> 01:16:04,231
lapse seadusliku esindajaga.
997
01:16:04,314 --> 01:16:06,608
See tingimus ei ole paraku läbiräägitav.
998
01:16:06,692 --> 01:16:09,444
Ma pean rääkima vanematega isiklikult.
999
01:16:09,528 --> 01:16:10,946
Oh häda.
1000
01:16:11,029 --> 01:16:12,114
Ma võin teie juurde tulla,
1001
01:16:12,197 --> 01:16:13,782
kui see asja kergendab.
1002
01:16:14,575 --> 01:16:17,244
Ma ei taha lastekaitset siia segada.
1003
01:16:17,327 --> 01:16:18,829
Aga ausalt…
- Lastekaitset?
1004
01:16:18,912 --> 01:16:21,081
…ma ei usu, et midagi on valesti.
1005
01:16:21,164 --> 01:16:22,749
Kes selle kaebuse tegi?
1006
01:16:23,500 --> 01:16:25,544
Ma ei saa seda öelda.
1007
01:16:28,130 --> 01:16:30,048
See on väga murettekitav.
1008
01:16:30,132 --> 01:16:33,468
Kogu vaba tahe on nüüdseks kadunud.
1009
01:16:34,845 --> 01:16:36,763
Sipelgas liigub suunas,
1010
01:16:36,847 --> 01:16:39,099
mida ei juhi enam tema mõistus.
1011
01:16:41,268 --> 01:16:42,895
See on sipelga surmahaare.
1012
01:16:42,978 --> 01:16:44,688
Nämm-nämm.
1013
01:16:44,771 --> 01:16:45,814
No nii.
1014
01:16:48,442 --> 01:16:51,195
Parasiit jätkab
1015
01:16:51,278 --> 01:16:52,738
tema kehast toitumist.
1016
01:16:52,821 --> 01:16:54,281
See on rõve.
1017
01:16:57,868 --> 01:16:59,870
Järgmiseks tekivad seenjad viljad.
1018
01:17:01,705 --> 01:17:03,165
Suured kaunad
1019
01:17:03,248 --> 01:17:04,374
levitavad eoseid edasi…
1020
01:17:04,458 --> 01:17:05,459
Kes see olla võib?
1021
01:17:08,086 --> 01:17:11,131
…mis leiavad järgmisi sipelgaid.
1022
01:17:18,472 --> 01:17:20,307
Jumal tänatud, et kodus olete.
- Kes see on?
1023
01:17:21,141 --> 01:17:23,143
Palun vabandust, et laupäeval segan.
1024
01:17:23,227 --> 01:17:24,853
Palun andestage mulle.
1025
01:17:24,937 --> 01:17:26,230
Me lihtsalt istusime.
1026
01:17:26,313 --> 01:17:27,523
Buss ei võtnud mind peale,
1027
01:17:27,606 --> 01:17:28,899
kuigi graafikus oli kirjas.
1028
01:17:28,982 --> 01:17:30,901
Ma sain liiga hilja aru,
1029
01:17:32,402 --> 01:17:34,404
et seisin vale nurga peal.
1030
01:17:34,488 --> 01:17:36,448
Kui ma sellest aru sain,
1031
01:17:36,532 --> 01:17:38,575
olin juba maha jäänud.
1032
01:17:38,659 --> 01:17:40,452
Pidin kõndima terve tee
1033
01:17:40,536 --> 01:17:42,454
läbi linna, et siia jõuda.
1034
01:17:42,538 --> 01:17:43,997
Seda on kahju kuulda…
1035
01:17:44,081 --> 01:17:46,208
Ma ei tahaks seda üldse öelda,
1036
01:17:46,291 --> 01:17:48,752
aga ma olen kokku kukkumas.
1037
01:17:51,755 --> 01:17:53,590
Kas ma saaksin palun vett?
1038
01:17:54,925 --> 01:17:55,926
See pole kahjuks…
1039
01:17:56,009 --> 01:17:58,220
Muidugi saate vett juua.
1040
01:17:58,303 --> 01:17:59,721
Suur tänu.
1041
01:17:59,805 --> 01:18:00,973
See pole tõesti…
1042
01:18:01,056 --> 01:18:02,057
Minu nimi on Gladys,
1043
01:18:02,140 --> 01:18:03,934
meeldiv tutvuda.
- Tere.
1044
01:18:05,686 --> 01:18:08,230
Jumaldan seda maja.
1045
01:18:08,313 --> 01:18:11,149
Kaelkirjak, roheline Hiina lamp…
1046
01:18:11,233 --> 01:18:13,569
See on kindlasti ehtne.
1047
01:18:13,652 --> 01:18:15,571
Imeline köök.
1048
01:18:15,654 --> 01:18:17,447
Puhtad valged kapid.
1049
01:18:17,531 --> 01:18:19,157
See teeb väga kadedaks.
1050
01:18:20,993 --> 01:18:21,994
Kuulake nüüd.
1051
01:18:22,077 --> 01:18:23,287
Ma tean, et see on ebamugav,
1052
01:18:23,370 --> 01:18:25,205
aga ma tõesti pean teiega rääkima
1053
01:18:25,289 --> 01:18:27,082
eilsel teemal.
1054
01:18:29,793 --> 01:18:31,295
Marcus, too talle klaas.
1055
01:18:31,378 --> 01:18:33,046
Kauss, palun.
1056
01:18:35,132 --> 01:18:36,133
Kauss?
1057
01:18:36,216 --> 01:18:38,719
Jah, kauss. Mul on imelik komme.
1058
01:18:38,802 --> 01:18:40,888
Ma isegi ei püüa seda enam õigustada.
1059
01:18:43,891 --> 01:18:46,768
Kauss vett. Olgu.
1060
01:18:46,852 --> 01:18:47,936
Aitäh.
1061
01:18:48,020 --> 01:18:49,021
Ma tahtsin teile öelda,
1062
01:18:49,104 --> 01:18:50,480
et ma rääkisin Alexi isaga,
1063
01:18:50,564 --> 01:18:52,399
kes on väga haige, nagu ütlesin.
1064
01:18:52,482 --> 01:18:54,651
Aga hea uudis on see, et ta on valmis
1065
01:18:54,735 --> 01:18:57,196
esmaspäeval kooli tulema
1066
01:18:57,279 --> 01:18:58,530
ja kogu selle teema ära klaarima.
1067
01:18:59,573 --> 01:19:00,574
Tänan väga,
1068
01:19:00,657 --> 01:19:02,492
aga see pole tõesti vajalik.
1069
01:19:02,576 --> 01:19:04,912
Nii et pole vaja
võimude poole pöörduda, eks?
1070
01:19:04,995 --> 01:19:05,829
Seda et…
1071
01:19:06,538 --> 01:19:07,831
Jah, vist küll.
1072
01:19:07,915 --> 01:19:10,167
Te pole ju nende poole
veel pöördunud, ega?
1073
01:19:10,250 --> 01:19:13,086
Gladys, ma pean tõesti paluma, et sa…
1074
01:19:15,422 --> 01:19:17,132
Kas see on minu pael?
1075
01:19:19,718 --> 01:19:21,929
Te pole neid teavitanud, ega?
1076
01:19:22,971 --> 01:19:24,806
Ei ole. Mis see on?
1077
01:19:27,392 --> 01:19:28,393
Issand jumal!
1078
01:19:28,477 --> 01:19:30,896
Oih, vaat mis ma tegin. Heldeke.
1079
01:19:30,979 --> 01:19:32,523
Miks sa nii tegid?
1080
01:19:32,606 --> 01:19:34,733
See oli loomulikult õnnetus.
1081
01:19:34,816 --> 01:19:36,944
Veritseb päris hoolega.
1082
01:19:37,027 --> 01:19:39,655
Terry, mine too alkoholi ja esmaabikarp.
- Olgu.
1083
01:19:39,738 --> 01:19:42,074
Ei, ei. Rumalus.
1084
01:19:42,157 --> 01:19:44,701
Palun too mulle üks lapp.
1085
01:19:53,794 --> 01:19:54,878
Ta vist lõikas mu juukseid!
1086
01:19:54,962 --> 01:19:56,088
Ma helistan 911.
1087
01:19:56,171 --> 01:19:57,965
Marcus, ta vist lõikas mu juukseid!
1088
01:19:58,048 --> 01:20:00,342
Marcus, mida ta tegi?
1089
01:20:11,812 --> 01:20:12,813
Marcus?
1090
01:20:16,775 --> 01:20:17,776
Marcus?
1091
01:20:50,142 --> 01:20:51,143
Noh…
1092
01:22:09,096 --> 01:22:10,180
Vaata!
1093
01:22:12,474 --> 01:22:13,892
Mida kuradit?
1094
01:22:17,813 --> 01:22:18,814
Issand jumal.
1095
01:22:26,613 --> 01:22:28,407
Räägi välja. Mõtle laste peale.
1096
01:22:28,490 --> 01:22:30,075
Ära mõtle ainult endale!
- Marcus?
1097
01:22:30,158 --> 01:22:31,368
Meie sinuga peame…
1098
01:22:52,055 --> 01:22:53,056
Jää maha.
1099
01:22:55,726 --> 01:22:57,144
Kuule! Lõpeta! Ei!
1100
01:22:58,562 --> 01:22:59,563
Issand jumal.
1101
01:23:00,439 --> 01:23:02,441
Appi, aidake! Palun!
1102
01:23:02,524 --> 01:23:03,525
Jumal küll! Ei!
1103
01:23:11,783 --> 01:23:12,618
Issand jumal!
1104
01:23:20,876 --> 01:23:22,002
Kuule!
1105
01:23:24,838 --> 01:23:25,839
Issand…
1106
01:23:34,973 --> 01:23:37,267
Kao mu poest!
- Aita mind!
1107
01:24:01,959 --> 01:24:03,043
Mida perset?
1108
01:24:09,883 --> 01:24:10,884
Raibe.
1109
01:24:21,812 --> 01:24:23,814
Noh, sitaratas!
1110
01:25:27,586 --> 01:25:28,587
Kas oled terve?
1111
01:25:29,713 --> 01:25:31,673
Jah, vist küll.
1112
01:25:32,466 --> 01:25:33,467
Ma lihtsalt…
1113
01:25:34,593 --> 01:25:35,594
veidi kriibitud.
1114
01:25:36,303 --> 01:25:37,304
Aga sina?
1115
01:25:39,348 --> 01:25:40,349
Sama.
1116
01:25:41,850 --> 01:25:43,352
Tahtsin sind tänada.
1117
01:25:43,435 --> 01:25:45,020
Ei, päriselt. Aitäh.
1118
01:25:47,439 --> 01:25:48,440
Nojah.
1119
01:25:48,982 --> 01:25:50,442
Mis mul muud üle jäi?
1120
01:25:53,195 --> 01:25:54,530
Ta oli kontrolli kaotanud.
1121
01:25:55,447 --> 01:25:58,659
Kui viimati rääkisime, oli kõik korras.
1122
01:25:58,742 --> 01:26:00,202
Ta oli täiesti normaalne.
1123
01:26:02,329 --> 01:26:05,457
Ma pole midagi sellist
iialgi varem näinud.
1124
01:26:06,500 --> 01:26:07,501
Mina olen.
1125
01:26:08,335 --> 01:26:09,670
Millest sa räägid?
1126
01:26:11,046 --> 01:26:12,130
See, kuidas ta jooksis,
1127
01:26:12,214 --> 01:26:13,507
ma olen seda varem näinud.
1128
01:26:17,553 --> 01:26:18,804
Kas ma tohin sulle midagi näidata?
1129
01:26:20,138 --> 01:26:23,016
See väike tüdruk jooksis
täpselt nagu Matthew.
1130
01:26:23,100 --> 01:26:25,352
Sama kehaasend ja kõik muu.
1131
01:26:25,435 --> 01:26:28,188
Täpselt nagu Marcus täna.
1132
01:26:28,272 --> 01:26:29,648
Ta oli tehtud relvaks.
1133
01:26:29,731 --> 01:26:31,149
Nagu tiibrakett,
1134
01:26:31,233 --> 01:26:32,901
mis oli su peale lukustatud.
1135
01:26:33,694 --> 01:26:36,321
Näe, vaata seda. See on minu maja.
1136
01:26:36,405 --> 01:26:37,990
See on Bailey Krameri maja.
1137
01:26:38,073 --> 01:26:40,200
Kui nüüd eeldada,
et nad liikusid sirgjooneliselt
1138
01:26:40,284 --> 01:26:42,286
mingi sihtmärgi suunas,
1139
01:26:42,369 --> 01:26:44,663
ja kui eeldada,
et mõlemal oli sama sihtmärk,
1140
01:26:44,746 --> 01:26:45,914
siis need jooned ristuvad
1141
01:26:45,998 --> 01:26:47,332
kusagil siin.
1142
01:26:47,416 --> 01:26:48,250
Issand jumal.
1143
01:26:48,333 --> 01:26:49,710
Siin peab olema midagi.
1144
01:26:49,793 --> 01:26:52,004
Alex.
- Mida?
1145
01:26:52,713 --> 01:26:55,090
Selles majas elab Alex Lilly.
1146
01:27:01,054 --> 01:27:04,224
Kes oskab veel mõne parasiidi näite tuua?
1147
01:27:04,766 --> 01:27:05,767
Kes oskab?
1148
01:27:06,727 --> 01:27:08,478
Lisa?
- Paeluss.
1149
01:27:08,562 --> 01:27:10,772
Paeluss! Väga hea!
1150
01:27:10,856 --> 01:27:12,441
See on rõve, eks?
1151
01:27:12,524 --> 01:27:14,526
See elab sinu soolestikus
1152
01:27:14,610 --> 01:27:16,111
ja sööb sinu toitu.
1153
01:27:20,657 --> 01:27:21,867
Jäta.
1154
01:27:21,950 --> 01:27:22,951
"Jäta".
1155
01:27:24,369 --> 01:27:25,412
"Jäta".
1156
01:27:26,747 --> 01:27:27,789
"Jäta".
1157
01:27:29,041 --> 01:27:30,083
"Jäta".
1158
01:27:46,558 --> 01:27:47,726
Kuidas läheb, Axe Man?
1159
01:27:50,687 --> 01:27:53,023
Noh, räägi, kuidas koolis läks?
1160
01:27:53,941 --> 01:27:56,902
Hästi.
- Hästi? Supermodelle musitasid?
1161
01:27:56,985 --> 01:27:57,986
Ei.
1162
01:27:58,070 --> 01:27:59,738
Ei? Hüva.
1163
01:28:01,448 --> 01:28:03,492
Täna on siis see õhtu.
1164
01:28:04,076 --> 01:28:06,537
Su ema tädi Gladys tuleb külla, mäletad?
1165
01:28:08,163 --> 01:28:10,499
Miks ta peab meie majja elama tulema?
1166
01:28:11,124 --> 01:28:13,126
Me oleme sellest rääkinud.
1167
01:28:13,710 --> 01:28:17,673
Sest ta on haige ja tal pole mujale minna.
1168
01:28:19,424 --> 01:28:21,426
Aga ma isegi ei tunne teda.
1169
01:28:22,052 --> 01:28:24,096
Arusaadav. Mina ka ei tunne.
1170
01:28:24,805 --> 01:28:25,806
Kui nüüd aus olla,
1171
01:28:25,889 --> 01:28:27,683
siis isegi su ema
vist ei tunne teda hästi.
1172
01:28:27,766 --> 01:28:31,144
Aga ta on pere. Pere on oluiline.
1173
01:28:32,062 --> 01:28:33,605
Me peame üksteist aitama.
1174
01:28:34,314 --> 01:28:35,899
Ma leidsin ühe lapse.
1175
01:28:36,400 --> 01:28:39,528
Mu mehed on tagasi.
1176
01:28:39,611 --> 01:28:40,946
Hei.
- Hei.
1177
01:28:41,029 --> 01:28:42,781
Kas koolis läks hästi?
1178
01:28:42,865 --> 01:28:44,616
Jah.
- Tore.
1179
01:28:45,200 --> 01:28:47,119
Ma tahaksin väga selle maja ära koristada,
1180
01:28:47,202 --> 01:28:48,745
enne kui su tädi Gladys siia jõuab.
1181
01:28:48,829 --> 01:28:50,539
Nii et ole pai ja mine korista tuba ära,
1182
01:28:50,622 --> 01:28:52,124
enne kui õppima hakkad.
1183
01:28:52,207 --> 01:28:54,168
Ega ta minu tuppa tule?
1184
01:28:54,918 --> 01:28:56,128
Ma tahaksin, et maja oleks puhas.
1185
01:28:56,211 --> 01:28:58,463
See hõlmab sinu tuba ka, nii et mine.
1186
01:28:59,423 --> 01:29:02,676
Ma tean.
Jube lugu, pead enda järelt koristama.
1187
01:29:30,329 --> 01:29:31,538
Saad?
1188
01:29:38,212 --> 01:29:40,130
Tere, tule sisse.
1189
01:29:40,214 --> 01:29:42,174
Hoiad ust?
- Jah.
1190
01:29:42,257 --> 01:29:44,092
Üks aste veel.
1191
01:29:55,771 --> 01:29:58,440
Ta näeb tõesti halb välja.
1192
01:29:58,524 --> 01:30:00,108
Ma ei tea, kas see koht siin…
1193
01:30:00,192 --> 01:30:02,152
Ta on kas siin või jääb tänavale, Stephen.
1194
01:30:02,236 --> 01:30:03,320
Nojah, aga sa tead,
1195
01:30:03,403 --> 01:30:05,739
et see siin pole haigla, kullake.
1196
01:30:05,822 --> 01:30:06,865
Ma tean seda.
1197
01:30:06,949 --> 01:30:08,825
Me pole selliseks asjaks võimelised.
1198
01:30:08,909 --> 01:30:11,119
Me pole seda naist 15 aastat näinud.
1199
01:30:11,203 --> 01:30:12,621
Ta ei tulnud isegi meie pulma…
1200
01:30:12,704 --> 01:30:14,039
Mu ema aitaks teda,
1201
01:30:14,122 --> 01:30:16,375
seega ka mina aitan teda, selge?
1202
01:30:16,458 --> 01:30:17,543
Mul oleks sinu tuge vaja.
1203
01:30:17,626 --> 01:30:19,002
Kui sa tunned mingil hetkel…
1204
01:30:19,545 --> 01:30:21,588
Alex, kallis, mida sa teed?
1205
01:30:21,672 --> 01:30:22,798
Mul on kõht tühi.
1206
01:30:22,881 --> 01:30:24,383
Oled näljane. Hea küll.
1207
01:30:24,466 --> 01:30:26,093
Mine alla sööma ja siis,
1208
01:30:26,176 --> 01:30:28,345
hambaid pesema. Kell on juba 7.30.
1209
01:30:28,428 --> 01:30:29,680
Ja ole vaikselt.
1210
01:30:29,763 --> 01:30:31,056
Su tädi Gladys magab.
1211
01:31:24,484 --> 01:31:26,612
Kui kauaks ta meie juurde jääb?
1212
01:31:29,072 --> 01:31:30,532
Seda on raske öelda, semu.
1213
01:31:31,617 --> 01:31:33,785
Ei tundu, et tal parem hakkaks.
1214
01:31:35,078 --> 01:31:37,289
Nii et ta jääb meiega igaveseks?
1215
01:31:37,372 --> 01:31:38,665
Ei.
1216
01:31:39,833 --> 01:31:41,960
Ma ei usu,
et ta jääb siia kauemaks kui kuuks.
1217
01:31:55,933 --> 01:31:57,851
Hea küll.
- Hea küll.
1218
01:31:57,935 --> 01:31:59,937
Tulen sulle kella kaheks järele.
- Näeme.
1219
01:32:00,020 --> 01:32:00,854
Näeme.
1220
01:32:00,938 --> 01:32:02,606
Armastan.
- Armastan.
1221
01:32:03,398 --> 01:32:06,485
MIS KELL ON?
1222
01:32:06,568 --> 01:32:08,529
Aeg on täis. Pliiatsid käest.
1223
01:32:09,863 --> 01:32:11,114
Matthew!
1224
01:32:11,198 --> 01:32:12,741
Te ju ütlesite, et pliiatsid käest.
1225
01:32:12,824 --> 01:32:14,159
Matthew, välja.
1226
01:32:14,243 --> 01:32:15,452
Alex, kas kõik on korras?
1227
01:32:15,536 --> 01:32:16,912
Jah.
1228
01:32:16,995 --> 01:32:19,206
Matthew, lähme. Võta oma kott.
1229
01:32:19,957 --> 01:32:22,209
See oli lihtsalt nali. Issand küll!
1230
01:32:43,605 --> 01:32:45,732
Kas jäid maha?
- Pole viga.
1231
01:32:45,816 --> 01:32:46,817
Kindel?
1232
01:33:36,033 --> 01:33:40,746
Ema, isa, kus te olete?
1233
01:33:41,830 --> 01:33:44,917
Tere, Axe Man, kuidas koolis läks?
1234
01:33:46,251 --> 01:33:47,252
Mis viga on?
1235
01:33:48,003 --> 01:33:49,171
Alex?
1236
01:33:50,464 --> 01:33:52,257
Tere tulemast koju.
1237
01:33:53,133 --> 01:33:54,676
Kuidas sul läheb?
1238
01:33:57,179 --> 01:33:58,805
Las ma vaatan sind.
1239
01:33:58,889 --> 01:34:00,140
Ma pole sind näinud ajast,
1240
01:34:00,224 --> 01:34:01,808
kui olid tibatilluke.
1241
01:34:01,892 --> 01:34:03,227
Mis mu vanematel viga on?
1242
01:34:03,310 --> 01:34:05,854
Ei midagi. Nendega on kõik korras.
1243
01:34:05,938 --> 01:34:07,189
Ema.
1244
01:34:09,024 --> 01:34:11,985
Hei. Kuidas koolis läks?
1245
01:34:12,069 --> 01:34:14,112
Näed? Temaga on kõik korras.
1246
01:34:14,196 --> 01:34:15,239
Ära muretse.
1247
01:34:17,115 --> 01:34:18,116
Alex.
1248
01:34:19,201 --> 01:34:20,494
Ära ole ebaviisakas.
1249
01:34:21,203 --> 01:34:22,663
Võta laua taga istet.
1250
01:34:22,746 --> 01:34:23,997
Ma teen õhtusööki.
1251
01:34:24,081 --> 01:34:24,915
Oleksin pidanud su käest küsima,
1252
01:34:24,998 --> 01:34:25,874
aga sind polnud siin,
1253
01:34:25,958 --> 01:34:27,793
seega otsustasin
makaronide ja juustu kasuks…
1254
01:34:28,585 --> 01:34:29,753
Isa!
1255
01:34:29,837 --> 01:34:32,005
Alex, nüüd aitab.
1256
01:34:32,089 --> 01:34:34,341
Mina üles, pese nägu puhtaks,
1257
01:34:34,424 --> 01:34:35,926
pese hambad ja siis lähed magama.
1258
01:34:36,009 --> 01:34:37,052
Õhtusööki ei saa.
1259
01:34:40,430 --> 01:34:41,974
Ma ei tee nalja, noormees. Mine.
1260
01:35:19,178 --> 01:35:20,679
Tule siia. Istu.
1261
01:35:30,856 --> 01:35:31,857
Alex.
1262
01:35:32,524 --> 01:35:33,567
Istu.
1263
01:35:39,364 --> 01:35:41,033
Ära muretse oma vanemate pärast.
1264
01:35:41,116 --> 01:35:42,409
Nad kõigest puhkavad.
1265
01:35:46,663 --> 01:35:48,624
Enne kui täna kooli lähed,
1266
01:35:48,707 --> 01:35:50,000
pead mulle lubama,
1267
01:35:50,083 --> 01:35:53,337
et sa ei räägi mitte kellelegi,
et ma olen siin
1268
01:35:54,213 --> 01:35:56,798
või et su vanemad selliselt puhkavad.
1269
01:36:00,177 --> 01:36:01,428
Kas sa kuuled mind, Alex?
1270
01:36:08,352 --> 01:36:09,353
Vaata.
1271
01:36:23,534 --> 01:36:24,910
Kas sa vaatad?
1272
01:36:36,255 --> 01:36:37,548
Jäta!
1273
01:36:38,632 --> 01:36:39,800
Isa, jäta!
1274
01:36:42,261 --> 01:36:43,428
Alex.
1275
01:36:52,604 --> 01:36:53,647
Istu.
1276
01:37:05,284 --> 01:37:07,494
Kui mina ütlen sulle, et sa ei räägi
1277
01:37:07,578 --> 01:37:10,455
ei minust ega oma vanematest kellelegi,
1278
01:37:12,082 --> 01:37:13,584
siis sa saad ju aru, mis juhtub,
1279
01:37:13,667 --> 01:37:15,377
kui sa oma lubadust murrad.
1280
01:37:18,714 --> 01:37:20,549
Saan panna
su vanemad endile haiget tegema,
1281
01:37:20,632 --> 01:37:22,467
ka üksteisele haiget tegema.
1282
01:37:25,721 --> 01:37:27,139
Ma võin nad panna üksteist ära sööma,
1283
01:37:27,222 --> 01:37:28,599
kui ma tahan.
1284
01:37:32,352 --> 01:37:34,021
Kas sa tahad seda, Alex?
1285
01:37:36,648 --> 01:37:38,066
Kas sa usud mind?
1286
01:37:42,237 --> 01:37:43,780
Luba, et sa ei räägi minust
1287
01:37:43,864 --> 01:37:45,991
mitte ühelegi hingele. Luba.
1288
01:37:47,451 --> 01:37:48,577
Ma luban.
1289
01:37:50,329 --> 01:37:51,705
Ma saan seda teada, Alex.
1290
01:37:54,917 --> 01:37:56,668
Mine kooli. Bussiga.
1291
01:38:56,353 --> 01:38:57,729
Ja ei räägi kellegagi.
1292
01:38:59,398 --> 01:39:00,399
Tubli poiss.
1293
01:39:01,859 --> 01:39:03,318
Sa pead oma vanematele süüa andma.
1294
01:39:03,402 --> 01:39:04,695
Kapis on suppi.
1295
01:39:06,822 --> 01:39:08,490
Homme toon juurde.
1296
01:39:53,827 --> 01:39:54,995
Alex.
1297
01:39:59,625 --> 01:40:00,626
Alex?
1298
01:40:23,649 --> 01:40:24,942
Tule siia, kullake.
1299
01:40:36,328 --> 01:40:38,038
Ma olen väga haige, Alex.
1300
01:40:40,374 --> 01:40:42,125
Kas sa soovid vett juua?
1301
01:40:42,960 --> 01:40:44,545
Ei, veest pole mulle kasu.
1302
01:40:45,671 --> 01:40:47,381
Ma olen vee jaoks liiga haige.
1303
01:40:48,590 --> 01:40:50,759
Olen olnud juba väga kaua aega.
1304
01:40:52,469 --> 01:40:53,929
Mis sind tervemaks teeb?
1305
01:40:56,723 --> 01:40:58,475
Ma lootsin, et su ema ja isa
1306
01:40:58,559 --> 01:40:59,643
teevad mu tervemaks,
1307
01:40:59,726 --> 01:41:03,021
aga paistab, et nii see päris pole.
1308
01:41:03,105 --> 01:41:05,190
Kas sa soovid haiglasse minna?
1309
01:41:05,983 --> 01:41:08,068
Haigla mind terveks ei tee.
1310
01:41:13,657 --> 01:41:15,117
Aga võib-olla saad sina aidata.
1311
01:41:15,200 --> 01:41:16,493
Sa saaksid aidata.
1312
01:41:17,369 --> 01:41:18,370
Kuidas?
1313
01:41:19,246 --> 01:41:20,414
Kui kooli lähed,
1314
01:41:21,582 --> 01:41:22,666
too üks asi
1315
01:41:22,749 --> 01:41:25,252
igalt oma klassikaaslaselt mulle kaasa.
1316
01:41:26,170 --> 01:41:27,337
See võib aidata.
1317
01:41:28,714 --> 01:41:30,299
Kuidas see sind aitab?
1318
01:41:34,011 --> 01:41:36,138
See võib olla just see, mida mul vaja on.
1319
01:41:39,308 --> 01:41:41,810
Kui sul hakkab parem,
kas sa lähed koju ära?
1320
01:41:45,772 --> 01:41:47,274
Kui mul hakkab parem…
1321
01:41:49,610 --> 01:41:51,028
Siis lähen tagasi koju.
1322
01:42:52,005 --> 01:42:53,006
Alex.
1323
01:42:54,967 --> 01:42:56,301
Mida sa siin teed?
1324
01:42:57,594 --> 01:42:59,137
Mul polnud mängutuju
1325
01:42:59,221 --> 01:43:01,223
ja ma unustasin midagi maha.
1326
01:43:02,641 --> 01:43:04,601
Oota, kuule.
1327
01:43:08,063 --> 01:43:09,064
Kas kõik on hästi?
1328
01:43:09,690 --> 01:43:11,149
Jah.
- Jah?
1329
01:43:12,109 --> 01:43:14,778
Sa oled viimasel ajal väga vaikne.
1330
01:43:15,445 --> 01:43:16,613
Vaiksem kui tavaliselt.
1331
01:43:17,281 --> 01:43:18,323
Kuidas sul läheb?
1332
01:43:18,866 --> 01:43:21,326
Hästi. Lihtsalt unustasin midagi.
1333
01:43:22,244 --> 01:43:23,245
Pole midagi.
1334
01:43:25,372 --> 01:43:26,832
Alex,
1335
01:43:26,915 --> 01:43:29,751
kui sul on vaja kellegagi rääkida,
1336
01:43:29,835 --> 01:43:31,670
siis võid alati minuga rääkida.
1337
01:43:33,046 --> 01:43:34,256
Kas sa tead seda?
1338
01:43:34,339 --> 01:43:35,424
Jah.
1339
01:43:35,507 --> 01:43:37,926
Sa võid minuga rääkida ükspuha millest.
1340
01:43:41,263 --> 01:43:42,639
Ma tahan nüüd tagasi minna.
1341
01:43:44,558 --> 01:43:46,518
Olgu. Mine mängi.
1342
01:44:43,825 --> 01:44:45,077
Mida sa teed?
1343
01:46:33,227 --> 01:46:34,228
Ei…
1344
01:46:44,029 --> 01:46:46,281
Stephen sai mõni aeg tagasi insuldi,
1345
01:46:46,365 --> 01:46:48,158
seega ta pole võimeline rääkima.
1346
01:46:48,242 --> 01:46:50,786
Ma hoolitsen pere eest mingi ajani.
1347
01:46:50,869 --> 01:46:53,038
Tore, et te mõlemad siin olete.
1348
01:46:53,121 --> 01:46:55,249
Alex, kuidas sul läheb?
1349
01:46:55,332 --> 01:46:56,583
Hästi.
1350
01:46:56,667 --> 01:46:58,335
Ma küsime sinult küsimusi
1351
01:46:58,418 --> 01:47:00,003
selle kohta, mis koolis juhtus.
1352
01:47:02,464 --> 01:47:04,299
Homme tulevad siia inimesed.
1353
01:47:05,926 --> 01:47:07,845
Nad otsivad selle maja läbi
1354
01:47:12,516 --> 01:47:14,309
ja me peame selleks valmis olema.
1355
01:47:33,745 --> 01:47:35,205
Uurija, tulge sisse!
1356
01:47:35,289 --> 01:47:36,290
Tere hommikust, prl Lilly.
1357
01:47:36,373 --> 01:47:37,541
Kuidas teil läheb?
- Hästi.
1358
01:47:37,624 --> 01:47:38,458
Tore teid taas näha.
1359
01:47:38,542 --> 01:47:39,376
Teid ka.
1360
01:47:39,459 --> 01:47:41,086
Kas uurija Colbertit mäletate?
- Jah.
1361
01:47:41,170 --> 01:47:42,713
Tahtsime paariks minutiks läbi astuda
1362
01:47:42,796 --> 01:47:44,923
ja siin ringi vaadata,
1363
01:47:45,007 --> 01:47:47,801
vaadata,
millises keskkonnas Alex siin elab.
1364
01:47:47,885 --> 01:47:51,346
Et saada aimu sellest,
milline see peredünaamika on.
1365
01:47:51,430 --> 01:47:53,599
Selge!
- Aitäh.
1366
01:47:53,682 --> 01:47:54,683
Ja…
1367
01:47:54,766 --> 01:47:56,602
Tere, Alex. Kuidas sul läheb?
1368
01:47:57,644 --> 01:47:59,188
Ta on täna kuidagi vaikne, mis?
1369
01:47:59,271 --> 01:48:00,606
Jah, on.
1370
01:49:05,128 --> 01:49:06,213
Halloo?
1371
01:49:15,013 --> 01:49:16,098
Paki asjad, Alex,
1372
01:49:16,181 --> 01:49:17,224
me lähme homme ära.
1373
01:49:20,352 --> 01:49:21,979
Ära üle soola astu.
1374
01:49:54,970 --> 01:49:56,555
Politsei on siin.
1375
01:49:56,638 --> 01:49:57,890
Mida see tähendab?
1376
01:49:59,766 --> 01:50:00,809
Ma ei tea.
1377
01:50:02,144 --> 01:50:03,562
Kas koputame? Või tuleme tagasi?
1378
01:50:03,645 --> 01:50:05,105
Võib-olla koputame.
1379
01:50:05,606 --> 01:50:06,815
Ja ütleme mida?
1380
01:50:06,899 --> 01:50:08,442
Kuidas me seda selgitame?
1381
01:50:11,320 --> 01:50:12,196
Ma ei tea.
1382
01:50:12,279 --> 01:50:13,530
Lähme…
- Nii.
1383
01:50:14,948 --> 01:50:16,158
Mis see on?
1384
01:50:29,171 --> 01:50:30,214
Kas see on võmm?
1385
01:50:31,548 --> 01:50:33,050
See on Paul.
1386
01:50:33,133 --> 01:50:35,093
Kas sa tunned teda?
- Jah.
1387
01:51:15,676 --> 01:51:16,677
Halloo?
1388
01:51:31,859 --> 01:51:32,860
Paul?
1389
01:51:46,206 --> 01:51:47,207
Paul,
1390
01:51:48,000 --> 01:51:49,626
mida sa seal teed?
- Oota.
1391
01:52:35,714 --> 01:52:36,882
Raisk! Raisk!
1392
01:52:38,717 --> 01:52:39,968
Hoia eemale!
1393
01:52:49,978 --> 01:52:51,146
Paul.
1394
01:52:51,230 --> 01:52:52,397
Paul, jäta.
1395
01:52:53,315 --> 01:52:54,316
Jäta!
1396
01:53:18,632 --> 01:53:19,675
Jumal küll.
1397
01:53:22,094 --> 01:53:23,345
Neetud.
1398
01:53:41,572 --> 01:53:43,323
Kuradi väike värdjas…
1399
01:54:25,282 --> 01:54:27,993
Paul. Palun.
1400
01:54:33,624 --> 01:54:34,625
Palun.
1401
01:55:24,174 --> 01:55:25,175
Matthew?
1402
01:55:26,760 --> 01:55:27,761
Matthew!
1403
01:55:29,137 --> 01:55:30,138
Ei.
1404
01:55:30,764 --> 01:55:31,765
Matthew.
1405
01:55:33,225 --> 01:55:34,184
Ei.
1406
01:56:05,841 --> 01:56:06,842
Matthew?
1407
01:56:07,342 --> 01:56:08,385
Noh.
1408
01:56:10,387 --> 01:56:11,430
Matthew?
1409
01:56:13,307 --> 01:56:14,308
Kes…
1410
01:56:53,138 --> 01:56:55,224
Just nii. Täpselt nii.
1411
01:57:07,361 --> 01:57:09,613
Täpselt nii.
1412
01:57:13,033 --> 01:57:14,201
Oh ei.
1413
01:58:00,163 --> 01:58:01,206
Jumal küll!
1414
01:59:01,725 --> 01:59:04,770
Laske mind lahti! Laske lahti!
1415
01:59:53,402 --> 01:59:54,403
Matthew?
1416
02:00:17,009 --> 02:00:18,135
Kallis, vaata välja.
1417
02:00:18,218 --> 02:00:19,553
Vaata, mida nad aiaga tegid.
1418
02:00:19,636 --> 02:00:21,972
Jeremy, kõik kohad on klaasikilde täis.
1419
02:00:22,055 --> 02:00:23,807
Otsi ta king üles. Issand!
1420
02:00:23,891 --> 02:00:25,309
Issand! Issand!
1421
02:00:25,392 --> 02:00:27,144
Nüüd on meil mingi mees köögis!
1422
02:00:33,233 --> 02:00:34,318
Alex?
1423
02:01:18,070 --> 02:01:19,071
Matthew?
1424
02:01:31,250 --> 02:01:32,376
Ma leidsin su.
1425
02:01:39,132 --> 02:01:42,344
Alexi vanematele
söödetakse kuskil ikka veel suppi.
1426
02:01:42,970 --> 02:01:44,263
Aga seda ei tee tema.
1427
02:01:46,265 --> 02:01:47,641
Ta kolis teise linna
1428
02:01:47,724 --> 02:01:49,393
ja elab nüüd teise tädi juures.
1429
02:01:50,477 --> 02:01:53,021
Ta olevat tore naine.
1430
02:01:55,399 --> 02:01:57,401
Kõik lapsed tema klassist
1431
02:01:57,985 --> 02:02:00,237
viidi jälle vanematega kokku.
1432
02:02:01,989 --> 02:02:02,948
Mõned neist
1433
02:02:03,031 --> 02:02:05,117
hakkasid sel aastal isegi uuesti rääkima.
1434
02:03:39,336 --> 02:03:43,507
RELVAD
1435
02:08:07,855 --> 02:08:09,857
Tõlkis Risto Marjapuu
1436
02:08:09,940 --> 02:08:11,942
Levitab ACME Film
1437
02:08:13,944 --> 02:08:20,492
RELVAD